|
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 1-4. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 570-572. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 2, pp. 420-422. |
|
|
|
|
|
|
|
C’est de la Povretei Rutebuef |
|
C’est de la povretei Rutebuef. |
|
C’EST DE LA POVRETEI RUTEBUEF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
1 |
Je ne ſai par où je coumance |
1 |
Je ne sai par ou je coumance, |
1 |
Je ne sai par ou je coumance, |
2 |
Tant ai de matyere abondance |
2 |
Tant ai de matyere abondance |
2 |
Tant ai de matyere abondance |
3 |
Por parleir de ma povretei. |
3 |
Por parleir de ma povretei. |
3 |
Por parleir de ma povretei. |
4 |
Por Dieu vos pri, frans Rois de France, |
4 |
Por Dieu vos pri, frans rois de France, |
4 |
Por Dieu vos pri, frans rois de France, |
5 |
Que me doneiz queilque chevance |
5 |
Que me doneiz queilque chevance, |
5 |
Que me doneiz queilque chevance, |
6 |
Si fereiz trop grant charitei. |
6 |
Si fereiz trop grant charitei. |
6 |
Si fereiz trop grant charitei. |
7 |
J’ai veſcu de l’autrui chatei |
7 |
J’ai vescu de l’autrui chatei |
7 |
J’ai vescu de l’autrui chatei |
8 |
Que hon m’a créu & preſtei ; |
8 |
Que hon m’a creü et prestei : |
8 |
Que hon m’a creü et prestei : |
9 |
Or me faut chacuns de créance, |
9 |
Or me faut chacuns de creance, |
9 |
Or me faut chacuns de creance, |
10 |
C’om me ſeit povre & endetei : |
10 |
C’om me seit povre et endetei ; |
10 |
C’om me seit povre et endetei. |
11 |
Vos r’aveiz hors dou reigne eſtei |
11 |
Vos raveiz hors dou reigne estei, |
11 |
Vos raveiz hors dou reigne estei, |
12 |
Où toute avoie m’atendance. |
12 |
Ou toute avoie m’atendance. |
12 |
Ou toute avoie m’atendance. |
|
|
|
|
|
II |
13 |
Entre chier tens & ma mainie |
13 |
Entre chier tens et ma mainie, |
13 |
Entre chier tens et ma mainie, |
14 |
Qui n’eſt malade ni fainie, |
14 |
Qui n’est malade ne fainie, |
14 |
Qui n’est malade ne fainie, |
15 |
Ne m’ont laiſſié deniers ne gage. |
15 |
Ne m’ont laissié deniers ne gages. |
15 |
Ne m’ont laissié deniers ne gages. |
16 |
Gent truis d’eſcondire arainie |
16 |
Gent truis d’escondire arainie |
16 |
Gent truis d’escondire arainie |
17 |
Et de doneir mal enseignie : |
17 |
Et de doneir mal enseignie : |
17 |
Et de doneir mal enseignie : |
18 |
Dou ſien gardier eſt chacuns ſages |
18 |
Dou sien gardeir est chacuns sages. |
18 |
Dou sien gardeir est chacuns sages. |
19 |
Mors nie r’a fait de granz damages, |
19 |
Mors me ra fait de granz damages ; |
19 |
Mors me ra fait de granz damages ; |
20 |
Et vos, boens Rois, en .ij. voiages |
20 |
Et vos, boens rois, en deus voiages |
20 |
Et vos, boens rois, en deus voiages |
21 |
M’aveiz boue gent eſloignié, |
21 |
M’aveiz bone gent esloignie, |
21 |
M’aveiz bone gent esloignie, |
22 |
Et li lointainz pélerinages |
22 |
Et li lontainz pelerinages |
22 |
Et li lontainz pelerinages |
23 |
De Tunes qui eſt leuz ſauvages, |
23 |
De Tunes, qui est leuz sauvages, |
23 |
De Tunes, qui est leuz sauvages, |
24 |
Et la male gent renoié. |
24 |
Et la male gent renoïe. |
24 |
Et la male gent renoïe. |
|
|
|
|
|
III |
25 |
Granz Rois, c’il avient qu’à vos faille : |
25 |
Granz rois, s’il avient qu’a vos faille, |
25 |
Granz rois, c’il avient qu’a vos faille, |
26 |
A touz ai-ge failli ſanz faille |
26 |
A touz ai ge failli sanz faille. |
26 |
A touz ai ge failli sans faille. |
27 |
Vivres me faut & eſt failliz. |
27 |
Vivres me faut et est failliz ; |
27 |
Vivres me faut et est failliz ; |
28 |
N’uns ne me tent, n’uns ne me baille : |
28 |
Nuns ne me tent, nuns ne me baille, |
28 |
Nuns ne me tent, nuns ne me baille. |
29 |
Je touz de froit, de fain baaille, |
29 |
Je touz de froit, de fain baaille, |
29 |
Je touz de froit, de fain baaille, |
30 |
Dont je ſuis mors & maubailliz |
30 |
Dont je suis mors et maubailliz. |
30 |
Dont je suis mors et maubailliz. |
31 |
Je ſuis ſans coutes & fans liz ; |
31 |
Je suis sanz coutes et sanz liz, |
31 |
Je suis sanz coutes et sanz liz, |
32 |
N’a ſi povre juſqu’à Senliz. |
32 |
N’a si povre juqu’a Sanliz. |
32 |
N’a si povre juqu’a Sanliz. |
33 |
Sire, ſi ne ſai quel part aille : |
33 |
Sire, si ne sai quel part aille ; |
33 |
Sire, si ne sai quel part aille. |
34 |
Mes coſteiz connoit le pailliz, |
34 |
Mes costeiz connoit le pailliz, |
34 |
Mes costeiz connoit le pailliz, |
35 |
Et liz de paille n’eſt pas liz |
35 |
Et liz de paille n’est pas liz, |
35 |
Et liz de paille n’est pas liz, |
36 |
Et en mon lit n’a fors la paille. |
36 |
Et en mon lit n’a fors la paille. |
36 |
Et en mon lit n’a fors la paille. |
|
|
|
|
|
IV |
37 |
Sire, je vos fais aſavoir |
37 |
Sire, je vos fais a savoir |
37 |
Sire, je vos fais a savoir, |
38 |
Je n’ai de quoi do pain avoir |
38 |
Je n’ai de quoi do pain avoir. |
38 |
Je n’ai de quoi do pain avoir. |
39 |
A Paris ſui entre touz biens, |
39 |
A Paris sui entre touz biens, |
39 |
A Paris sui entre touz biens, |
40 |
Et n’i a nul qui i ſoit miens. |
40 |
Et n’i a nul qui i soit miens. |
40 |
Et si n’i a nul qui soit miens. |
41 |
Pou i voi & ſi i preig pou ; |
41 |
Prou i voi et si i preig pou ; |
41 |
Pou i voi et si i preig pou ; |
42 |
Il m’i ſouvient plus de ſaint Pou |
42 |
Il m’i souvient plus de saint Pou |
42 |
Il m’i souvient plus de saint Pou |
43 |
Qu’il ne fait de nul autre apôtre. |
43 |
Qu’il ne fait de nul autre apotre. |
43 |
Qu’il ne fait de nul autre apotre. |
|
|
|
|
|
|
44 |
Bien fai Pater, ne ſai qu’eſt notre, |
44 |
Bien sai pater, ne sai qu’est notre, |
44 |
Bien sai Pater, ne sai qu’est notre, |
45 |
Que li chiers tenz m’a tot oſtei, |
45 |
Que li chiers tenz m’a tot ostei, |
45 |
Que li chiers tenz m’a tot ostei, |
46 |
Qu’il m’a ſi vuidié mon hoſtei |
46 |
Qu’il m’a si vuidié mon hostei |
46 |
Qu’il m’a si vuidié mon hostei |
47 |
Que li Credo m’eſt dévéeiz, |
47 |
Que li credo m’est deveeiz, |
47 |
Que li credo m’est deveeiz, |
48 |
Et ie n’ai plus que vos véeiz. |
48 |
Et je n’ai plus que vos veeiz. |
48 |
Et je n’ai plus que vos veeiz. |
|
|
|
|
|
|
|
Explicit. |
|
Explicit. |
|
Explicit. |