|
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 2, pp. 15-23. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 383-388. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 1, pp. 78-86. |
|
|
|
|
|
|
|
De l’Estat dou Monde. |
|
De l’estat dou monde. |
|
DE L’ESTAT DU MONDE |
|
|
|
|
|
|
1 |
Por ce que li mondes ſe change |
1 |
Por ce que li mondes se change |
1 |
Por ce que li mondes se change |
2 |
Plus ſovent que denier à change, |
2 |
Plus sovent que denier a Change, |
2 |
Plus sovent que denier a Change, |
3 |
Rimer vueil du monde divers : |
3 |
Rimer vueil du monde divers. |
3 |
Rimer vueil du monde divers. |
4 |
Toz fu eſtés, or eſt yvers ; |
4 |
Toz fu estez, or est yvers ; |
4 |
Toz fu estez, or est yvers ; |
5 |
Bons fu, or eſt d’autre manière ; |
5 |
Bons fu, or est d’autre maniere, |
5 |
Bon fu, or est d’autre maniere, |
6 |
Quar nule gent n’eſt mès manière |
6 |
Quar nule gent n’est més maniere |
6 |
Quar nule gent n’est més maniere |
7 |
De l’autrui porfit porchacier, |
7 |
De l’autrui porfit porchacier, |
7 |
De l’autrui porfit porchacier, |
8 |
De ſon preu n’i cuide chacier. |
8 |
Se son preu n’i cuide chacier. |
8 |
Se son preu n’i cuide chacier. |
9 |
Chaſcuns devient oiſel de proie ; |
9 |
Chascuns devient oisel de proie : |
9 |
Chascuns devient oisel de proie : |
10 |
Nul ne vit mès ſe il ne proie : |
10 |
Nus ne vit més se il ne proie. |
10 |
Nul ne vit més se il ne proie. |
11 |
Por ce dirai l’eſtat du monde, |
11 |
Por ce dirai l’estat du monde. |
11 |
Por ce dirai l’estat du monde, |
12 |
Qui de toz biens ſe vuide & monde. |
12 |
Qui de toz biens se vuide et monde. |
12 |
Qui de toz biens se vuide et monde. |
|
|
|
|
|
|
13 |
Relegieus premièrement |
13 |
Relegieus premierement |
13 |
Relegieus premierement |
14 |
Déuſent vivre ſaintement, |
14 |
Deüssent vivre saintement, |
14 |
Deussent vivre saintement, |
15 |
Ce croi ſelonc m’entencion. |
15 |
Ce croi, selonc m’entencion ; |
15 |
Ce croi, selonc m’entencion. |
16 |
Si a double religion : |
16 |
Si a double relegion : |
16 |
Si a double religion : |
17 |
Li .i. ſont moine blanc & noir, |
17 |
Li un sont moine blanc et noir |
17 |
Li un sont moine blanc et noir |
18 |
Qui maint biau lieu & maint manoir |
18 |
Qui maint biau lieu et maint manoir |
18 |
Qui maint biau lieu et maint manoir |
19 |
Ont & mainte richece aſſiſe, |
19 |
Ont et mainte richece assise, |
19 |
Ont et mainte richece assise, |
20 |
Qui t’oz ſont ſers à covoitiſe. |
20 |
Qui toz sont sers a Covoitise. |
20 |
Qui toz sont sers a Covoitise. |
21 |
Toz jors vuelent ſanz doner prendre, |
21 |
Toz jors vuelent sanz doner prendre, |
21 |
Toz jors vuelent sanz doner prendre, |
22 |
Toz jors achatent sans riens vendre. |
22 |
Toz jors achatent sanz riens vendre ; |
22 |
Toz jors achatent sanz riens vendre. |
23 |
Il tolent, l’en ne lor tolt rien ; |
23 |
Il tolent, l’en ne lor tolt rien ; |
23 |
Il tolent, l’en ne lot tolt rien. |
24 |
Il ſont fondé sus fort meſrien, |
24 |
Il sont fondé sus fort mesrien, |
24 |
Il sont fondé sus fort mesrien : |
25 |
Bien puéent lor richece acroiſtre ; |
25 |
Bien pueent lor richece acroistre. |
25 |
Bien pueent lor richece acroistre. |
26 |
L’en ne préeſche mès en cloiſtre |
26 |
L’en ne preesche més en cloistre |
26 |
L’en ne preesche més en cloistre |
27 |
De Jéſus-Chriſt ne de ſa mère, |
27 |
De Jesucrist ne de sa Mere |
27 |
De Jesucrist ne de sa Mere |
28 |
Ne de ſaint Pol, ne de ſaint Père : |
28 |
Ne de saint Pol ne de saint Pere ; |
28 |
Ne de saint Pol ne de saint Pere ; |
29 |
Cil qui plus ſet de l’art du ſiècle, |
29 |
Cil qui plus set de l’art du siecle, |
29 |
Cil qui plus set de l’art du siecle, |
30 |
C’eſt le meillor, felonc lor riègle. |
30 |
C’est le meillor, selonc lor riegle. |
30 |
C’est le meillor selonc lot riegle. |
31 |
Après ſi ſont li mendiant |
31 |
Aprés si sont li Mendiant |
31 |
Après si sont li Mendiant |
32 |
Qui par la vile vont criant : |
32 |
Qui par la vile vont criant : |
32 |
Qui par la vile vont criant : |
33 |
« Donez, por Dieu, du pain aus frères ! » |
33 |
« Donez, por Dieu, du pain aus Freres ! » |
33 |
« Donez, por Dieu, du pain ans Freres ! » |
34 |
Plus en i a de .XX. manières. |
34 |
Plus en i a de vint manieres. |
34 |
Plus en i a de vint manieres. |
35 |
Ci a dure fraternité ; |
35 |
Ci a dure fraternité |
35 |
Ci a dure fraternité |
36 |
Quar, par la Sainte Trinité, |
36 |
Quar, par la sainte Trinité, |
36 |
Quar, par la sainte Trinité, |
37 |
Li uns covenz voudroit de l’autre |
37 |
Li uns covenz voudroit de l’autre |
37 |
Li uns covenz voudroit de l’autre |
38 |
Qu’il ſuft en .i. chapiau de ſaultre |
38 |
Qu’il fust en un chapiau de fautre |
38 |
Qu’il fust en un chapiau de fautre |
39 |
El plus péreillueus de la mer : |
39 |
El plus pereilleus de la mer : |
39 |
El plus pereilleus de la mer : |
40 |
Ainſi ſ’entraiment li aver. |
40 |
Ainsi s’entraiment li aver. |
40 |
Ainsi s’entraiment li aver. |
41 |
Covoitex ſont, ſi com moi ſamble : |
41 |
Covoitex sont, si com moi samble ; |
41 |
Convoitex sont, si com moi samble ; |
42 |
Fors lerres eſt qu’à larron emble, |
42 |
Fors lerres est qu’a larron emble, |
42 |
Fors lerres est qu’a larron emble, |
43 |
Et cil lobent les lobéors |
43 |
Et cil lobent les lobeors |
43 |
Et cil lobent les lobeors |
44 |
Et deſrobent les robéors |
44 |
Et desrobent les robeors |
44 |
Et desrobent les robeors |
45 |
Et ſervent lobéors de lobes, |
45 |
Et servent lobeors de lobes, |
45 |
Et servent lobeors de lobes, |
46 |
Oſtent aux robéors lor robes. |
46 |
Ostent aus robeors lor robes. |
46 |
Ostent aus robeors lor robes. |
|
|
|
|
|
|
47 |
Après ce que je vous deviſe, |
47 |
Aprés ce que je vous devise |
47 |
Aprés ce que je vous devise |
48 |
M’eſtuet parler de Sainte Ygliſe, |
48 |
M’estuet parler de sainte Yglise, |
48 |
M’estuet parler de sainte Yglise, |
49 |
Que je voi que pluſor chanoine |
49 |
Que je voi que plusor chanoine, |
49 |
Que je voi que plusor chanoine, |
50 |
Qui vivent du Dieu patremoine ; |
50 |
Qui vivent du Dieu patremoine, |
50 |
Qui vivent du Dieu patremoine, |
51 |
Il n’en doivent, ſelonc le livre, |
51 |
Il n’en doivent, selonc le Livre, |
51 |
Il n’en doivent, selonc le Livre, |
52 |
Prendre que le ſouffiſant vivre, |
52 |
Prendre que le soufissant vivre, |
52 |
Prendre que le soufissant vivre, |
53 |
Et, le remanant humblement, |
53 |
Et le remanant humblement |
53 |
Et le remanant humblement |
54 |
Déuſſent-il communément |
54 |
Deüssent il communement |
54 |
Deüssent il communement |
55 |
A la povre gent départir ; |
55 |
A la povre gent departir ; |
55 |
A la povre gent departir ; |
56 |
Mès il verront le cuer partir |
56 |
Més il verront le cuer partir |
56 |
Més il verront le cuer partir |
57 |
Au povre, de male aventure, |
57 |
Au povre, de male aventure, |
57 |
Au povre, de male aventure, |
58 |
De grant fain & de grant froidure. |
58 |
De grant fain et de grant froidure. |
58 |
De grant fain et de grant froidure : |
59 |
Quant chaſcuns a chape forrée, |
59 |
Quant chascuns a chape forree |
59 |
Quant chascuns a chape forree |
60 |
Et de denier la grant borſée, |
60 |
Et de deniers la grant borsee, |
60 |
Et de deniers la grant borsee, |
61 |
Les plains coffres, la plaine huche, |
61 |
Les plains coffres, la plaine huche, |
61 |
Les plains coffres, la plaine huche, |
62 |
Ne li chaut qui por Dieu le huche, |
62 |
Ne li chaut qui por Dieu le huche |
62 |
Ne li chaut qui por Dieu le huche |
63 |
Ne qui riens por Dieu li demande ; |
63 |
Ne qui riens por Dieu li demande, |
63 |
Ne qui riens por Dieu li demande, |
64 |
Quar avariſce li commande, |
64 |
Quar Avarisce li commande, |
64 |
Quar Avarisce li commande, |
65 |
Cui il eſt ſers, à mettre enſamble, |
65 |
Cui il est sers, a metre ensamble, |
65 |
Cui il est sers, a metre ensamble, |
66 |
Et ſi fet-il, ſi com moi ſamble, |
66 |
Et si fet il, si com moi samble ; |
66 |
Et si fet il, si com moi samble. |
67 |
Mes ne me chaut ſe Diex me voie. |
67 |
Més ne me chaut, se Diex me voie ! |
67 |
Més ne me chaut, se Diex me voie ! |
68 |
En la ſin vient à male voie |
68 |
En la fin vient a male voie |
68 |
En la fin vient a male voie |
69 |
Tels avoirs, & devient noianz ; |
69 |
Tels avoirs et devient noianz ; |
69 |
Tels avoirs et devient noianz ; |
70 |
Et droiz eſt, car ſes iex voianz, |
70 |
Et droiz est, quar, ses iex voianz, |
70 |
Et droiz est, quar, ses iex voianz, |
71 |
Il eſt riches du Dieu avoir ; |
71 |
Il est riches du Dieu avoir |
71 |
Il est riches du Dieu avoir |
72 |
Et Diex n’en puet aumoſne avoir ; |
72 |
Et Diex n’en puet aumosne avoir ; |
72 |
Et Diex n’en puet aumosne avoir ; |
73 |
Et ſe il vait la meſſe oïr, |
73 |
Et se il vait la messe oïr, |
73 |
Et se il vait la messe oïr, |
74 |
Ce n’eſt pas por Dieu conjoïr, |
74 |
Ce n’est pas por Dieu conjoïr, |
74 |
Ce n’est pas por Dieu conjoïr, |
75 |
Ainz eſt por des deniers avoir, |
75 |
Ainz est por des deniers avoir, |
75 |
Ainz est por des deniers avoir, |
76 |
Quar tant vous faz-je à ſavoir, |
76 |
Quar, tant vous faz je a savoir, |
76 |
Quar, tant vous faz je a savoir, |
77 |
S’il n’en cuidoit rien raporter, |
77 |
S’il n’en cuidoit riens raporter, |
77 |
S’il n’en cuidoit riens raporter, |
78 |
Jà n’i querroit les piez porter. |
78 |
Ja n’i querroit les piez porter. |
78 |
Ja n’i querroit les piez porter. |
|
|
|
|
|
|
79 |
Encor i a clers d’autre guiſe ; |
79 |
Encor i a clers d’autre guise, |
79 |
Encor i a clers d’autre guise, |
80 |
Que quant il ont la loi apriſe |
80 |
Que, quant il ont la loi aprise, |
80 |
Que, quant il ont la loi aprise, |
81 |
Si vuelent eſtre pledéeur |
81 |
Si vuelent entre pledeeur |
81 |
Si vuelent estre pledeeur |
82 |
Et de lor langues vendéeur ; |
82 |
Et de lor langues vendeeur, |
82 |
Et de lor langues vendeeur, |
83 |
Et penſſent baras & cauteles, |
83 |
Et penssent baras et cauteles |
83 |
Et penssent baras et cauteles |
84 |
Dont il beſtornent les quereles, |
84 |
Dont il bestornent les quereles |
84 |
Dont il bestornent les quereles |
85 |
Et metent ce devant derrière. |
85 |
Et metent ce devant derriere. |
85 |
Et metent ce devant derriere. |
86 |
Ce qui ert avant va arrière, |
86 |
Ce qui ert avant va arriere, |
86 |
Ce qui ert avant va arriere, |
87 |
Car quant dant Denier vient en place |
87 |
Quar, quant dant Deniers vient en place, |
87 |
Quar, quant dan Deniers vient en place, |
88 |
Droiture faut, droiture efface. |
88 |
Droiture faut, droiture esface. |
88 |
Droiture faut, droiture esface. |
89 |
Briefment tuit clerc fors eſcoler |
89 |
Briefment, tuit clerc, fors escoler, |
89 |
Briefment, tuit clerc, fors escoler, |
90 |
Vuelent avariſce acoler. |
90 |
Vuelent Avarisce acoler. |
90 |
Vuelent Avarisce acoler. |
|
|
|
|
|
|
91 |
Or m’eſtuet parler des genz laies |
91 |
Or m’estuet parler des genz laies, |
91 |
Or m’estuet parler des genz laies, |
92 |
Qui reſont plaié d’autres plaies. |
92 |
Qui resont plaié d’autres plaies. |
92 |
Qui resont plaié d’autres plaies. |
93 |
Provoſt & bailli & majeur. |
93 |
Provost et bailli et maieur |
93 |
Provost et bailli et maieur |
94 |
Sont communement li pieur, |
94 |
Sont communement li pieur, |
94 |
Sont communement li pieur, |
95 |
Si com convoitiſe le voſt ; |
95 |
Si com Covoitise le vost ; |
95 |
Si com Covoitise le vost ; |
96 |
Quar je regart que li provoſt |
96 |
Quar je regart que li provost, |
96 |
Quar je regart que li provost, |
97 |
Qui acenſſent les provoſtez, |
97 |
Qui acenssent les provostez, |
97 |
Qui acenssent les provostez, |
98 |
Que il plument toz les coſtez |
98 |
Que il plument toz les costez |
98 |
Que il plument toz les costez |
99 |
A cels qui ſont en lor juſtiſe |
99 |
A cels qui sont en lor justise, |
99 |
A cels qui sont en lor justise, |
100 |
Et ſe deffendent en tel guiſe : |
100 |
Et se deffendent en tel guise : |
100 |
Et se deffendent en tel guise : |
101 |
Nous les acenſſons chièrement |
101 |
« Nous les acenssons chierement, |
101 |
« Nous les acenssons chierement, |
102 |
Si nous covient communement, |
102 |
Si nous covient communement, |
102 |
Si nous convient communement, |
103 |
Font-il, partout tolir & prendre |
103 |
Font il, partout tolir et prendre |
103 |
Font il, partout tolir et prendre |
104 |
Sanz droit ne ſanz reſon atendre : |
104 |
Sanz droit ne sanz reson atendre ; |
104 |
Sanz droit ne sanz reson atendre ; |
105 |
Trop aurions mauves marchié |
105 |
Trop avrions mauvés marchié |
105 |
Trop avrions mauvés marchié |
106 |
Se perdons en noſtre marchié. » |
106 |
Se perdons en nostre marchié. » |
106 |
Se perdons en nostre marchié. » |
|
|
|
|
|
|
107 |
Encor i a une autre gent, |
107 |
Encor i a une autre gent : |
107 |
Encor i a une autre gent : |
108 |
Cil qui ne donent nul argent, |
108 |
Cil qui ne donent nul argent, |
108 |
Cil qui ne donent nul argent, |
109 |
Comment li bailli qui ſont garde ; |
109 |
Comme li bailli qui sont garde ; |
109 |
Comme li bailli qui sont garde ; |
110 |
Sachiez que au jor d’ui lor tarde |
110 |
Sachiez que au jor d’ui lor tarde |
110 |
Sachiez que au jor d’ui lor tarde |
111 |
Que la lor garde en lor baillie |
111 |
Que la lor garde en lor baillie |
111 |
Que la lor garde en lor baillie |
112 |
Soit à lor tens bien eſploitie, |
112 |
Soit a lor tens bien esploitie |
112 |
Soit a lot tens bien esploitie |
113 |
Que au tens à lor devancier |
113 |
Que au tens a lor devancier. |
113 |
Que au tens a lor devancier. |
114 |
N’i gardent voie ne ſentier |
114 |
N’i gardent voie ne sentier |
114 |
N’i gardent voie ne sentier |
115 |
Par où onques paſſaſt droiture. |
115 |
Par ou onques passast droiture ; |
115 |
Par ou onques passast droiture ; |
116 |
De cèle voie n’ont-il cure ; |
116 |
De cele voie n’ont il cure, |
116 |
De cele voie n’ont il cure, |
117 |
Ainçois penſſent à porchacier |
117 |
Ainçois penssent a porchacier |
117 |
Ainçois penssent a porchacier |
118 |
L’eſploit au Seignor & traitier |
118 |
L’esploit au seignor et traitier |
118 |
L’esploit au seignor et traitier |
119 |
Le lor porfit de l’autre part : |
119 |
Le lor porfit de l’autre part : |
119 |
Le lor profit de l’autre part : |
120 |
Ainſi droiture ſe départ. |
120 |
Ainsi droiture se depart. |
120 |
Ainsi droiture se depart. |
|
|
|
|
|
|
121 |
Or i a gent d’autres manières |
121 |
Or i a gent d’autres manieres |
121 |
Or i a gent d’autres manieres |
122 |
Qui de vendre ſont coustumières |
122 |
Qui de vendre sont coustumieres |
122 |
Qui de vendre sont coustumieres |
123 |
De choſes plus de .v. cens paires |
123 |
De choses plus de cinq cens paires |
123 |
De choses plus de cinq cens paires |
124 |
Qui ſont au monde nécefſaires. |
124 |
Qui sont au monde necessaires. |
124 |
Qui sont au monde necessaires. |
125 |
Je vous di bien veraiement |
125 |
Je vous di bien veraiement |
125 |
Je vous di bien veraiement, |
126 |
Il font maint mauvès ſerement, |
126 |
Il font maint mauvés serement |
126 |
Il font maint mauvais serement |
127 |
Et ſi jurent que lor denrées |
127 |
Et si jurent que lor denrees |
127 |
Et si jurent que lor denrees |
128 |
Sont & bones & eſmerées |
128 |
Sont et bones et esmerees |
128 |
Sont et bones et esmerees |
129 |
Tels foiz que c’eſt mençonge pure. |
129 |
Tel foiz que c’est mençonge pure ; |
129 |
Tel foiz que c’est mençonge pure ; |
130 |
Si vendent à terme & uſure ; |
130 |
Si vendent a terme, et usure |
130 |
Si vendent a terme, et usure |
131 |
Vient tantoſt & termoierie |
131 |
Vient tantost et termoierie |
131 |
Vient tantost et termoierie |
132 |
Qui ſont de privée meſnie ; |
132 |
Qui sont de privee mesnie ; |
132 |
Qui sont de privee mesnie ; |
133 |
Lors eſt li termes achatez, |
133 |
Lors est li termes achatez |
133 |
Lors est li termes achatez |
134 |
Et plus cher vendus li chatez. |
134 |
Et plus cher venduz li chatez. |
134 |
Et plus cher venduz li chatez. |
|
|
|
|
|
|
135 |
Encor i ſont ces genz menues |
135 |
Encor i sont ces genz menues |
135 |
Encor i sont ces genz menues |
136 |
Qui beſoingnent parmi ces rues |
136 |
Qui besoingnent parmi ces rues |
136 |
Qui besoingnent parmi ces rues |
137 |
Et chaſcuns fet divers meſtier |
137 |
Et chascuns fet divers mestier |
137 |
Et chascuns fet divers mestier, |
138 |
Si comme eft au monde meſtier, |
138 |
Si comme est au monde mestier, |
138 |
Si comme est au monde mestier, |
139 |
Qui d’autres plaies ſont plaié. |
139 |
Qui d’autres plaies sont plaié. |
139 |
Qui d’autres plaies sont plaié. |
140 |
Il vuelent eſtre bien paié |
140 |
Il vuelent estre bien paié |
140 |
Il vuelent estre bien paié |
141 |
Et petit de besoingne fère, |
141 |
Et petit de besoingne fere ; |
141 |
Et petit de besoingne fere ; |
142 |
Ainz lor torneroit à contrère |
142 |
Ainz lor torneroit a contrere |
142 |
Ainz lor torneroit a contrere |
143 |
S’il paſſoient lor droit .ij. lingnes ; |
143 |
S’il passoient lor droit deus lingnes. |
143 |
S’il passoient lor droit de deus lingnes. |
144 |
Néis ces païſanz des vingnes |
144 |
Neïs ces païsanz des vingnes |
144 |
Neïs ces païsanz des vingnes |
145 |
Vuelent avoir bon paiement |
145 |
Vuelent avoir bon paiement |
145 |
Vuelent avoir bon paiement |
146 |
Por peu fère, ſe Diex m’ament. |
146 |
Por peu fere, se Diex m’ament. |
146 |
Por peu fere, se Diex m’ament. |
|
|
|
|
|
|
147 |
Or m’en vieng par chevalerie |
147 |
Or m’en vieng par chevalerie |
147 |
Or m’en vieng par chevalerie |
148 |
Qui au jor d’ui eſt eſbahie. |
148 |
Qui au jor d’ui est esbahie : |
148 |
Qui au jor d’ui est esbahie : |
149 |
Je n’i voi ROLLANT n’OLIVIER ; |
149 |
Je n’i voi Rollant n’Olivier, |
149 |
Je n’i voi Rollant n’Olivier, |
150 |
Tuit ſont noié en .i. vivier, |
150 |
Tuit sont noié en un vivier ; |
150 |
Tuit sont noié en un vivier ; |
151 |
Et bien puet véoir & entandre |
151 |
Et bien puet veoir et entandre |
151 |
Et bien puet veoir et entandre |
152 |
Qu’il n’i a mès nul ALIXANDRE. |
152 |
Qu’il n’i a més nul Alixandre. |
152 |
Qu’il n’i a més nul Alixandre. |
153 |
Lor meſtiers défaut & décline ; |
153 |
Lor mestiers defaut et decline ; |
153 |
Lor mestiers defaut et decline ; |
154 |
Li pluſor vivent de rapine |
154 |
Li plusor vivent de rapine. |
154 |
Li plusor vivent de rapine. |
155 |
Chevalerie a paſſé gales ; |
155 |
Chevalerie a passé gales : |
155 |
Chevalerie a passé gales : |
156 |
Je ne la vois ès chans n’ès ſales : |
156 |
Je ne la voi es chans n’es sales. |
156 |
Je ne la voi es chans n’es sales. |
157 |
Méneſterez ſont eſperdu ; |
157 |
Menesterez sont esperdu, |
157 |
Menesterez sont esperdu, |
158 |
Chaſcuns a ſon donet perdu. |
158 |
Chascuns a son Donet perdu. |
158 |
Chascuns a son Donet perdu. |
159 |
Je n’i voi ne prince ne roi |
159 |
Je n’i voi ne prince ne roi |
159 |
Je n’i voi ne prince ne roi |
160 |
Qui de prendre face deſroi, |
160 |
Qui de prendre face desroi, |
160 |
Qui de prendre face desroi, |
161 |
Ne nul prélat de Sainte Ygliſe |
161 |
Ne nul prelat de sainte Yglise |
161 |
Ne nul prelat de sainte Yglise |
162 |
Qui ne ſoit compains Covoitiſe, |
162 |
Qui ne soit compains Covoitise |
162 |
Qui ne soit compains Covoitise |
163 |
Ou au mains dame Symonie, |
163 |
Ou au mains dame Symonie, |
163 |
Ou au mains dame Symonie, |
164 |
Qui les donéors ne het mie. |
164 |
Qui les doneors ne het mie. |
164 |
Qui les doneors ne het mie. |
165 |
Noblement eſt venuz à cort |
165 |
Noblement est venuz a cort |
165 |
Noblement est venuz a cort |
166 |
Cil qui done au tens qui jà cort, |
166 |
Cil qui done, au tens qui ja cort ; |
166 |
Cil qui done, au tens qui ja cort ; |
167 |
Et cil qui ne puet riens doner |
167 |
Et cil qui ne puet riens doner |
167 |
Et cil qui ne peut riens doner |
168 |
Si voiſt aus oiſiaus ſermoner ; |
168 |
Si voist aus oisiaus sermoner, |
168 |
Si voist aus oisiaus sermoner, |
169 |
Quar Charitez eſt pieçà morte : |
169 |
Quar Charitez est pieça morte ! |
169 |
Quar Charitez est pieça morte ! |
170 |
Je n’i vois mès nul qui la porte, |
170 |
Je n’i voi més nul qui la porte, |
170 |
Je n’i voi més nul qui la porte, |
171 |
Se n’eſt aucuns par aventure |
171 |
Se n’est aucuns par aventure |
171 |
Se n’est aucuns par aventure |
172 |
Qui retret à bone nature ; |
172 |
Qui retret a bone nature ; |
172 |
Qui retret a bone nature ; |
173 |
Quar trop eſt li mondes changiez |
173 |
Quar trop est li mondes changiez, |
173 |
Quar trop est li mondes changiez ; |
174 |
Qui de toz biens eſt eſtrangiez. |
174 |
Qui de toz biens est estrangiez. |
174 |
Qui de toz biens est estrangiez. |
175 |
Vous poés bien apercevoir |
175 |
Vous poez bien apercevoir |
175 |
Vous poez bien apercevoir |
176 |
Se je vos conte de ce voir. |
176 |
Se je vous conte de ce voir. |
176 |
Se je vous conte de ce voir. |
|
|
|
|
|
|
|
Explicit l’Estat dou Monde. |
|
Explicit l’estat du monde. |
|
Explicit l’estat du monde. |