|
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 161-167. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 463-468. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 2, pp. 340-352. |
|
|
|
|
|
|
|
Ci encoumence |
|
Ci encoumence li diz de la voie de Tunes. |
|
CI ENCOUMENCE LI DIZ DE LA VOIE DE TUNES |
|
Li Diz de la Voie de Tunes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
I |
1 |
De corrouz & d’anui, de pleur et d’amiſtié |
1 |
De corrouz et d’anui, de pleur et de pitié |
1 |
De corrouz et d’anui, de pleur et de pitié |
2 |
Eſt toute la matière dont je tras mon ditié : |
2 |
Est toute la matiere dont je tras mon ditié. |
2 |
Est toute la matiere dont je tras mon ditié. |
3 |
Qui n’a pitié en ſoi bien at Dieu fors getié, |
3 |
Qui n’a pitié en soi bien at Dieu fors getié : |
3 |
Qui n’a pitié en soi bien at Dieu fors getié : |
4 |
Vers Dieu ne doit trouveir amour ne amiſtié. |
4 |
Ver Dieu ne doit trouveir amour ne amistié. |
4 |
Ver Dieu ne doit trouveir amour ne amistié. |
|
|
|
II |
|
II |
5 |
Évangeliſtre, apoſtre, martyr & confeſſeur |
5 |
Euvangelistre, apostre, martyr et confesseur |
5 |
Ewangelistre, apostre, / martyr et confesseur |
6 |
Por Jhéſu-Crit ſoffrirent de la mort le preſſeur : |
6 |
Por Jhesucrit soffrirent de la mort le presseur ; |
6 |
Por Jhesucrit soffrirent de la mort le presseur ; |
7 |
Or vos i gardeiz bien, qui eſtes ſucceſſeur, |
7 |
Or vos i gardeiz bien, qui estes successeur, |
7 |
Or vos i gardeiz bien, qui estes successeur, |
8 |
Con n’at pas paradyx cens martyre pluſeur. |
8 |
C’on n’at pas paradyx sens martyre pluseur. |
8 |
C’on n’at pas paradyx cens martyre pluseur. |
|
|
|
III |
|
III |
9 |
Onques en paradix n’entra n’uns fors par poinne, |
9 |
Onques en paradix n’entra nuns fors par poinne ; |
9 |
Onques en paradix n’entra nuns fors par poinne ; |
10 |
Por c’eſt-il foulz cheitis qui por l’arme ne poinne. |
10 |
Por c’est il foulz cheitis qui por l’arme ne poinne. |
10 |
Por c’est il foulz cheitis qui por l’arme ne poinne. |
11 |
Cuidiez que Jhéſu-Cris en paradyx nos mainne |
11 |
Cuidiez que Jhesucris en paradyx nos mainne |
11 |
Cuidiez que Jhesucris en paradyx nos mainne |
12 |
Por norrir en délices la char n’eſt pas ſainne ! |
12 |
Por norrir en delices la char qui n’est pas sainne ? |
12 |
Por norrir en delices la char qui n’est pas sainne ? |
|
|
|
IV |
|
IV |
13 |
Sainne n’eſt-ele pas, de ce ne dout-je point : |
13 |
Sainne n’est ele pas, de ce ne dout je point : |
13 |
Sainne n’est ele pas, de ce ne dout je point : |
14 |
Or eſt chaude, or eſt froide, or eſt ſoeiz, or point. |
14 |
Or est chaude, or est froide ; or est soeiz, or point ; |
14 |
Or est chaude, or est froide ; or est soeiz, or point ; |
15 |
Jà n’iert en .i. eſtat ne en un certain point ; |
15 |
Ja n’iert en un estat ne en un certain point. |
15 |
Ja n’iert en un estat ne en un certain point. |
16 |
Qui ſert Dieu de teil char n’aime-il bien s’arme à point. |
16 |
Qui sert Dieu de teil char mainne il bien s’arme a point ? |
16 |
Qui sert Dieu de teil char mainne il bien s’arme a point ? |
|
|
|
V |
|
V |
17 |
A point la moinne-il bien à cèle grant fornaize, |
17 |
A point la moinne il bien a cele grant fornaize |
17 |
A point la moinne il bien a cele grant fornaize |
18 |
Qui eſt dou puis d’enfer où jà ri uns n’aura aiſe. |
18 |
Qui est dou puis d’enfer, ou ja nuns n’avra aise. |
18 |
Qui est dou puis d’enfer, ou ja nuns n’avra aise. |
19 |
Bien ſe gart qui i vat, bien ſe gart qui i plaiſe, |
19 |
Bien se gart qui i vat, bien se gart qui i plaise, |
19 |
Bien se gart qui i vat, bien se gart qui i plaise, |
20 |
Que Dieux ne morra plus por nule arme mauvaiſe. |
20 |
Que Dieux ne morra plus por nule arme mauvaise. |
20 |
Que Dieux ne morra plus por nule arme mauvaise. |
|
|
|
VI |
|
VI |
21 |
Dieux diſt en l’Évuangile : « Se li preudons ſéuſt |
21 |
Dieux dist en l’Euvangile : « Se li preudons seüst |
21 |
Dieux dist en l’Ewangile : « Se li preudons seüst |
22 |
A queil heure li lerres ſon ſuel chavéir deuſt, |
22 |
A queil heure li lerres son suel chaveir deüst, |
22 |
A queil heure li lerres son suel chaveir deüst, |
23 |
Il veillaſt por la criente que dou larron éuſt, |
23 |
Il veillast por la criente que dou larron eüst, |
23 |
Il veillast por la criente / que dou larron eüst, |
24 |
Si bien qu’à ſon pooir de rien ne li néuſt. » |
24 |
Si bien qu’a son pooir de rien ne li neüst ». |
24 |
Si bien qu’a son pooir de rien ne li neüst. » |
|
|
|
VII |
|
VII |
25 |
Auſi ne ſavons-nos quant Dieuz dira : « Veneiz ; » |
25 |
Ausi ne savons nos quant Dieuz dira : « Veneiz ! » |
25 |
Ausi ne savons nos quant Dieuz dira : « Veneiz ! » |
26 |
Qui lors eſt mal garniz, mult iert mal aſeneiz ; |
26 |
Qui lors ert mal garniz moult iert mal aseneiz, |
26 |
Qui lors ert mal garniz moult iert mal aseneiz, |
27 |
Car Dieux li ſera lors com lions ſorceneiz : |
27 |
Car Dieux li sera lors com lions forseneiz ; |
27 |
Car Dieux li sera lors com lions forseneiz. |
28 |
Vos ne vos preneiz garde, qui les reſpis preneiz. |
28 |
Vos ne vos preneiz garde, qui les respis preneiz. |
28 |
Vos ne vos preneiz garde, qui les respis preneiz. |
|
|
|
VIII |
|
VIII |
29 |
Li Rois ne le prent pas, cui douce France eſt toute, |
29 |
Li rois ne les prent pas, cui douce France est toute, |
29 |
Li rois ne les prent pas, cui douce France est toute, |
30 |
Qui tant par ainme l’arme que la mort n’en redoute |
30 |
Qui tant par ainme l’arme que la mort n’en redoute, |
30 |
Qui tant par ainme l’arme que la mort n’en redoute, |
31 |
Ainz va par meir requerre cele chiennaille gloute : |
31 |
Ainz va par meir requerre cele chiennalle gloute. |
31 |
Ainz va par meir requerre cele chiennalle gloute. |
32 |
Jhéſu-Chriz, par ſa grâce, ſi gart lui & ſa route. |
32 |
Jhesucriz, par sa grace, si gart lui et sa route ! |
32 |
Jhesucriz, par sa grace, si gart lui et sa route ! |
|
|
|
IX |
|
IX |
33 |
Prince, prélat, baron, por Dieu preneiz ci garde ; |
33 |
Prince, prelat, baron, por Dieu preneiz ci garde. |
33 |
Prince, prelat, baron, por Dieu preneiz ci garde. |
34 |
France eſt ſi grace terre, n’eſtuet pas c’om la larde. |
34 |
France est si grace terre, n’estuet pas c’om la larde : |
34 |
France est si grace terre, n’estuet pas c’om la larde : |
35 |
Or la vuet cil laiſſier qui la maintient & garde |
35 |
Or la vuet cil laissier qui la maintient et garde, |
35 |
Or la wet cil laissier qui la maintient et garde, |
36 |
Por l’amor de celui qui tout a en ſa garde. |
36 |
Por l’amor de celui qui tout a en sa garde. |
36 |
Por l’amor de Celui qui tout a en sa garde. |
|
|
|
X |
|
X |
37 |
Déſormais ſe déuſt li preudons ſéjorneir |
37 |
Des or mais se deüst li preudons sejorneir |
37 |
Des or mais se deüst li preudons sejourneir |
38 |
Et toute s’atendue à ſéjour atourneir : |
38 |
Et toute s’atendue a sejour atourneir : |
38 |
Et toute s’atendue a sejour atourneir : |
39 |
Or vuet de douce France & partir & torneir : |
39 |
Or vuet de douce France et partir et torneir ; |
39 |
Or wet de douce France et partir et torneir. |
40 |
Dieux le doint à Paris à joie retorneir ! |
40 |
Dieux le doint a Paris a joie retorneir ! |
40 |
Dieux le doint / a Paris a joie retorneir. |
|
|
|
XI |
|
XI |
41 |
Et li cuens de Poitiers, qui .i. pueple ſouztient, |
41 |
Et li cuens de Poitiers, qui un pueple souztient, |
41 |
Et li cuens de Poitiers, qui un pueple souztient, |
42 |
Et qui en douce France ſi bien le ſien leu tient |
42 |
Et qui en douce France si bien le sien leu tient |
42 |
Et qui en douce France si bien le sien leu tient |
43 |
Que .xv. jors vaut miex li leux par où il vient, |
43 |
Que quinze jors vaut miex li leux par ou il vient, |
43 |
Que quinze jors vaut miex li leux par ou il vient, |
44 |
Il s’en va outre meir, que riens ne le detient. |
44 |
Il s’en va outre meir, que riens ne le detient. |
44 |
Il s’en va outre meir, que riens ne le detient. |
|
|
|
XII |
|
XII |
45 |
Plus ainme Dieu que home qui emprent teil voiage |
45 |
Plus ainme Dieu que home qui emprent teil voiage |
45 |
Plus ainme Dieu que home qui emprent teil voiage |
46 |
Qui eſt li ſouverains de tout pélerinage |
46 |
Qui est li souverains de tout pelerinage : |
46 |
Qui est li souverains de tout pelerinage : |
47 |
Le cors mettre à eſſil & meir paſſer à nage |
47 |
Le cors mettre a essil et meir passeir a nage |
47 |
Le cors mettre a essil et meir passeir a nage |
48 |
Por amor de celui qui le fiſt à s’ymage. |
48 |
Por amor de celui qui le fist a s’ymage. |
48 |
Por amor de Celui qui le fist a s’ymage. |
|
|
|
XIII |
|
XIII |
49 |
Et meſſires PHELIPES & li boens cuens d’Artois, |
49 |
Et messires Phelipes et li boens cuens d’Artois |
49 |
Et messires Phelipes et li boens cuens d’Artois |
50 |
Qui ſunt preu & cortois & li cuens de Nevers |
50 |
Et li cuens de Nevers, qui sunt preu et cortois, |
50 |
Et li cuens de Nevers, qui sunt preu et cortois, |
51 |
Refont en lor venue à Dieu biau ſerventois : |
51 |
Refont en lor venue a Dieu biau serventois ; |
51 |
Refont en lor venue a Dieu biau serventois ; |
52 |
Chevaliers qui ne ſuit ne pris pas .i. Nantois, |
52 |
Chevalier qui nes suit ne pris pas un nantois. |
52 |
Chevalier qui ne[s] suit ne pris pas un nantois. |
|
|
|
XIV |
|
XIV |
53 |
Li boens rois de Navarre, qui lait ſi bèle terre |
53 |
Li boens rois de Navarre, qui lait si bele terre |
53 |
Li boens rois de Navarre, qui lait si bele terre |
54 |
Que ne ſai où plus bele puiſſe-on troveir ne querre, |
54 |
Que ne sai ou plus bele puisse on troveir ne querre |
54 |
Que ne sai ou plus bele puisse on troveir ne querre |
55 |
Mais hom doit tout laiſſier por l’amor Dieu conquerre : |
55 |
(Mais hon doit tout laissier por l’amer Dieu conquerre : |
55 |
(Mais hon doit tout laissier por l’amor Dieu conquerre : |
56 |
Ciz voiages eſt cleis qui paradix deſſerre. |
56 |
Ciz voiages est cleis qui paradix desserre), |
56 |
Ciz voiages est cleis qui paradix desserre), |
|
|
|
XV |
|
XV |
57 |
Ne prent pas garde à choze qu’il ait éu à faire ; |
57 |
Ne prent pas garde a choze qu’il ait eü a faire ; |
57 |
Ne prent pas garde a choze qu’il ait eü a faire ; |
58 |
S’a-il aſſeiz éu & anui & contraire : |
58 |
S’a il asseiz eü et anui et contraire, |
58 |
S’a il asseiz eü et anui et contraire, |
59 |
Mais ſi con Dieux trouva saint Andreu débonère, |
59 |
Mais si con Dieux trouva saint Andreu debonaire, |
59 |
Mais si con Dieux trouva saint Andreu debonaire, |
60 |
Trueve-il le roi THIEBAUT doulz & de boen afère. |
60 |
Trueve il le roi Thiebaut doulz et de boen afaire. |
60 |
Trueve il le roi Thiebaut doulz et de boen afaire. |
|
|
|
XVI |
|
XVI |
61 |
Et li dui fil le Roi & lor couzins germains, |
61 |
Et li dui fil le roi et lor couzins germains, |
61 |
Et li dui fil le roi et lor couzins germains, |
62 |
Ce eſt li cuens d’Artois, qui n’eſt mie dou mains, |
62 |
Ce est li cuens d’Artois, qui n’est mie dou mains, |
62 |
Ce est li cuens d’Artois, qui n’est mie dou mains, |
63 |
Revont bien enz dézers laboreir de lor mains, |
63 |
Revont bien enz dezers laboreir de lor mains |
63 |
Revont bien enz dezers laboreir de lor mains |
64 |
Quant par meir vont requerre Sarrazins & Coumains ? |
64 |
Quant par meir vont requerre Sarrazins et Coumains. |
64 |
Quant par meir vont requerre Sarrazins et Coumains. |
|
|
|
XVII |
|
XVII |
65 |
Tot ſoit qu’à moi bien fère ſoient tardiz & lans, |
65 |
Tot soit qu’a moi bien faire soient tardif et lant, |
65 |
Tot soit qu’a moi bien faire soient tardif et lant, |
66 |
Si ai-je de pitié por eulz le cuer dolant ; |
66 |
Si ai je de pitié por eulz le cueur dolant : |
66 |
Si ai je de pitié por eulz le cueur dolant : |
67 |
Mais ce me réconforte (qu’iroie-je celant ? ) |
67 |
Mais ce me reconforte (qu’iroie je celant ?) |
67 |
Mais ce me reconforte (qu’iroie je celant ? ) |
68 |
Qu’en lor venues vont, en paradix volant. |
68 |
Qu’en lor venues vont en paradix volant. |
68 |
Qu’en lor venues vont en paradix volant. |
|
|
|
XVIII |
|
XVIII |
69 |
Saint Jehans eſchiva compaignie de gent, |
69 |
Sains Jehans eschuia compaignie de gent, |
69 |
Saint Jehans eschuia compaignie de gent, |
70 |
En ſa venue fiſt de ſa char ſon ſerjant ; |
70 |
En sa venue fist de sa char son serjant, |
70 |
En sa venue fist de sa char son serjant, |
71 |
Plus ama les déſers que or fin ne argent, |
71 |
Plus ama les desers que or fin ne argent, |
71 |
Plus ama les desers que or fin ne argent, |
72 |
Qu’orgueulz ne l’i alaſt ſa vie damagent. |
72 |
Qu’orgueulz ne li alast sa vie damagent. |
72 |
Qu’Orgueulz ne li alast sa vie damagent. |
|
|
|
XIX |
|
XIX |
73 |
Bien doit ameir le cors qui en puet Dieu ſervir, |
73 |
Bien doit ameir le cors qui en puet Dieu servir, |
73 |
Bien doit ameir le cors qui en puet Dieu servir, |
74 |
Qu’il en puet paradix & honeur déſervir. |
74 |
Qu’il en puet paradix et honeur deservir : |
74 |
Qu’il en puet paradix et honeur deservir : |
75 |
Trop par ainme ſon aiſe qui lait l’arme aſervir |
75 |
Trop par ainme son aise qui lait l’arme aservir, |
75 |
Trop par ainme son aise/qui lait l’arme aservir, |
76 |
Qu’en enfer ſera ſerve par ſon ſol meſſervir. |
76 |
Qu’en enfer sera serve par son fol messervir. |
76 |
Qu’en enfer sera serve par son fol messervir. |
|
|
|
XX |
|
XX |
77 |
Veiz-ci mult biau ſermon : li Rois va outre-meir |
77 |
Veiz ci moult biau sarmon : li rois va outre meir |
77 |
Veiz ci moult biau sarmon : li rois va outre meir |
78 |
Pour celui Roi ſervir où il n’a point d’ameir. |
78 |
Pour celui Roi servir ou il n’a point d’ameir ; |
78 |
Pour celui Roi servir ou il n’a point d’ameir. |
79 |
Qui ces .ij. rois vodra & ſervir & ameir, |
79 |
Qui ces deus rois vodra et servir et ameir |
79 |
Qui ces deus rois vodra et servir et ameir |
80 |
Croize ſoi, voit après : mieulz ne puet-il ſemeir. |
80 |
Croize soi, voit aprés : mieulz ne peut il semeir. |
80 |
Croize soi, voit aprés : mieulz ne peut il semeir. |
|
|
|
XXI |
|
XXI |
81 |
Ce dit cil qui por nos out aſſeiz honte & lait : |
81 |
Ce dit cil qui por nos out asseiz honte et lait : |
81 |
Ce dit cil qui por nos out asseiz honte et lait : |
82 |
« N’eſt pas dignes de moi qui por moi tot ne lait. |
82 |
« N’est pas dignes de moi qui por moi tot ne lait ; |
82 |
« N’est pas dignes de moi qui por moi tot ne lait ; |
83 |
« Qu’après moi vuet venir, croize ſoi, ne délait ; |
83 |
Qu’aprés moi vuet venir croize soi, ne delait ! » |
83 |
Qu’après moi vuer venir croize soi, ne delait ! » |
84 |
« Qui après Dieux n’ira mal fu norriz de lait. » |
84 |
Qui aprés Dieu n’ira mal fu norriz de lait. |
84 |
Qui aprés Dieu n’ira mal fu norriz de lait. |
|
|
|
XXII |
|
XXII |
85 |
Vauvaſeur, bacheiler plain de grant non-ſavoir, |
85 |
Vauvaseur, bacheleir, plain de grant nonsavoir, |
85 |
Vauvaseur, bacheleir plain de grant nonsavoir, |
86 |
Cuidiez-vos par deſà pris ne honeur avoir ? |
86 |
Cuidiez vos par desa pris ne honeur avoir ? |
86 |
Cuidiez vos par desa pris ne honeur avoir ? |
87 |
Vous vous laireiz morir & porrir voſtre avoir, |
87 |
Vous vous laireiz morir, et porrir votre avoir ; |
87 |
Vous vous laireiz morir, et porrir votre avoir ; |
88 |
Et ce vos vos moréiz, Diex nou quiert jà s’avoir. |
88 |
Et se vos vos moreiz, Diex nou quiert ja savoir. |
88 |
Et ce vos vos moreiz, Diex nou quiert ja savoir. |
|
|
|
XXIII |
|
XXIII |
89 |
Dites, aveiz-vos plèges de vivre longuement ? |
89 |
Dites, aveiz vos pleges de vivre longuement ? |
89 |
Dites, aveiz vos pleges de vivre longuement ? |
90 |
Je voi aucun riche home ſaire maiſonnement ; |
90 |
Je voi aucun riche home faire maisonnement : |
90 |
Je voi aucun riche home faire maisonnement : |
91 |
Quant il a aſſouvi treſtout entièrement |
91 |
Quant il a assouvi trestout entierement, |
91 |
Quant il a assouvi trestout entierement, |
92 |
Se li fait-on .i. autre de petit couſtement. |
92 |
Se li fait hon un autre, de petit coustement. |
92 |
Se li fait hon un autre, de petit coustement. |
|
|
|
XXIV |
|
XXIV |
93 |
Jà coars n’enterra en paradyx céleſtre, |
93 |
Ja coars n’enterra en paradyx celestre, |
93 |
Ja coars n’enterra en paradyx celestre, |
94 |
Si n’eſt n’uns ſi coars qui bien n’i vouxiſt eſtre, |
94 |
Si n’est nuns si coars qui bien n’i vouxist estre ; |
94 |
Si n’est nuns si coars qui bien n’i vouxist estre ; |
95 |
Mais tant doutent meſaize & à guerpir lor eſtre, |
95 |
Mais tant doutent mesaize et a guerpir lor estre |
95 |
Mais tant doutent mesaize et a guerpir lor estre |
96 |
Qu’il en adoſſent Dieu & metent à ſéneſtre. |
96 |
Qu’il en adossent Dieu et metent a senestre. |
96 |
Qu’il en adossent Dieu et metent a senestre. |
|
|
|
XXV |
|
XXV |
97 |
Dès lors que li hons naît a-il petit à vivre ; |
97 |
Dés lors que li hons nait, a il petit a vivre ; |
97 |
Dés lors que li hons nait, a il petit a vivre ; |
98 |
Quant il a .xl. ans, or en a mains on livre. |
98 |
Quant il a quarante ans, or en a mains ou livre. |
98 |
Quant il a quarante ans, or en a mains ou livre. |
99 |
Quant il doit ſervir Dieu ſi s’aboivre & enyvre : |
99 |
Quant il doit servir Dieu, si s’aboivre et enyvre ; |
99 |
Quant il doit servir Dieu, si s’aboivre et enyvre ; |
100 |
Jà ne ſe prendra garde tant que mors le délivre. |
100 |
Ja ne se prendra garde tant que mors le delivre. |
100 |
Ja ne se prendra garde tant que mors le delivre. |
|
|
|
XXVI |
|
XXVI |
101 |
Or eſt mors, qu’a-il ſait qu’au ſiècle a tant eſtei ? |
101 |
Or est mors : qu’a il fait, qu’au siecle a tant estei ? |
101 |
Or est mors : qu’a il fait, qu’au siecle a tant estei ? |
102 |
Il a deſtruiz lesbiens que Dieux li a preſtei : |
102 |
Il a destruiz les biens que Dieux li a prestei ; |
102 |
Il a destruiz les biens que Dieux li a prestei ; |
103 |
De Dieu ne li ſouvint ne yver ne eſtei ; |
103 |
De Dieu ne li souvint ne yver ne estei. |
103 |
De Dieu ne li souvint ne yver ne estei. |
104 |
Il aura paradix, ce il l’a conqueſtei. |
104 |
Il avra paradix se il l’a conquestei. |
104 |
Il avra paradix ce il l’a conquestei ! |
|
|
|
XXVII |
|
XXVII |
105 |
Foulz eſt qui contre mort cuide troveir deffence ; |
105 |
Foulz est qui contre mort cuide troveir deffence : |
105 |
Foulz est qui contre mort cuide troveir deffence : |
106 |
Des biaux, des fors, des ſages fait la mort ſa deſpance ; |
106 |
Des biaux, des fors, des sages fait la mors sa despance ; |
106 |
Des biaux, des fors, des sages fait la mort sa despance ; |
107 |
La mors mort Abſalon & Salomon & Sance ; |
107 |
La mors mort Absalon et Salemon et Sance ; |
107 |
La mors mort Absalon et Salemon et Sance ; |
108 |
De légier deſpit tout qu’adès à morir pance. |
108 |
De legier despit tout qu’adés a morir pence. |
108 |
De legier despit tout qu’adés a morir pance. |
|
|
|
XXVIII |
|
XXVIII |
109 |
Et vos à quoi penceiz qui n’aveiz nul demain, |
109 |
Et vos, a quoi penceiz, qui n’aveiz nul demain |
109 |
Et vos, a quoi penceiz, qui n’aveiz nul demain |
110 |
Et qui à nul bien faire ne voleiz metre main ? |
110 |
Et qui a nul bien faire ne voleiz metre main ? |
110 |
Et qui a nul bien faire/ne voleiz metre main ? |
111 |
Se hom va au mouſtier vos dites : « Je remain ; » |
111 |
Se hom va au moustier, vos dites : « Je remain » ; |
111 |
Se hom va au moustier, vos dites : « Je remain » ; |
112 |
A Dieu ſervir dou voſtre ieſtes-vos droit Romain. |
112 |
A Dieu servir dou votre iestes vos droit Romain. |
112 |
A Dieu servir dou votre iestes vos droit Romain. |
|
|
|
XXIX |
|
XXIX |
113 |
Se hom, va au mouſtier la n’aveiz-vos que faire ; |
113 |
Se hom va au moustier, la n’aveiz vos que faire : |
113 |
Se hom va au moustier, la n’aveiz vos que faire : |
114 |
N’eſt pas touz d’une pièce, tort vos porroit maufaire: |
114 |
N’est pas touz d’une piece, tost vos porroit maufaire. |
114 |
N’est pas touz d’une piece, tost vos porroit maufaire. |
115 |
A ceux qui i vont dites qu’ailleurs aveiz à faire : |
115 |
A ceux qui y vont dites qu’ailleurs aveiz afaire : |
115 |
A ceux qui y vont dites qu’ailleurs aveiz afaire : |
116 |
Sans oïr meſſe ſunt maint biau ſerf embiaire. |
116 |
« Sans oïr messe sunt maint biau serf em Biaire. » |
116 |
« Sans oïr messe sunt maint biau serf en Biaire. » |
|
|
|
XXX |
|
XXX |
117 |
Vous vous moqueiz de Dieu tant que vient à la mort ; |
117 |
Vous vous moqueiz de Dieu tant que vient a la mort, |
117 |
Vous vous moqueiz de Dieu tant que vient a la mort, |
118 |
Si li crieiz merci lors que li mors vos mort |
118 |
Si li crieiz merci lors que li mors vos mort |
118 |
Si li crieiz mercei lors que li mors vos mort |
119 |
Et une conſciance vos reprent & remort : |
119 |
Et une consciance vos reprent et remort ; |
119 |
Et une consciance vos reprent et remort ; |
120 |
Si n’en ſouvient nelui tant que la mors le mort. |
120 |
Si n’en souvient nelui tant que la mors le mort. |
120 |
Si n’en souvient nelui tant que la mors le mort. |
|
|
|
XXXI |
|
XXXI |
121 |
Gardeiz dont vos veniſtes & où vous revandroiz : |
121 |
Gardeiz dont vos venistes et ou vous revandroiz. |
121 |
Gardeiz dont vos venistes et ou vous revandroiz. |
122 |
Diex ne fait nelui tort, n’eſt n’uns juges ſi droiz. |
122 |
Diex ne fait nelui tort, n’est nuns juges si droiz ; |
122 |
Diex ne fait nelui tort, n’est nuns juges si droiz ; |
123 |
Il eſt ſires de loiz & c’eſt maîtres de droiz ; |
123 |
Il est sires de loiz et s’est maitres de droiz |
123 |
Il est sires de loiz et c’est maitres de droiz : |
124 |
Toz jors le trovereiz droit juge en toz endroiz. |
124 |
Touz jors le trovereiz droit juge en toz endroiz. |
124 |
Touz jors le trovereiz droit juge en toz endroiz. |
|
|
|
XXXII |
|
XXXII |
125 |
Li beſoins eſt venuz qu’il a meſtier d’amis ; |
125 |
Li besoins est venuz qu’il a mestier d’amis ; |
125 |
Li besoins est venuz qu’il a mestiers d’amis ; |
126 |
Il ne quiert que le cuer de quanque en vos a mis. |
126 |
Il ne quiert que le cuer, de quanque en vos a mis. |
126 |
Il ne quiert que le cuer, de quanque en vos a mis. |
127 |
Qui le cuer li aura & donei & promis, |
127 |
Qui le cuer li avra et donei et promis |
127 |
Qui le cuer li aura et donei et promis |
128 |
De reſouvoir ſon reigne c’eirt mult bien entremis. |
128 |
De resouvoir son reigne s’iert moult bien entremis. |
128 |
De resouvoir son reigne c’iert moult bien entremis. |
|
|
|
XXXIII |
|
XXXIII |
129 |
Li mauvais demorront, ne’s convient pas eſlire, |
129 |
Li mauvais demorront, nes couvient pas eslire ; |
129 |
Li mauvais demorront, nes couvient pas eslire ; |
130 |
Et c’il ſunt hui mauvais il ſeront demain pire ; |
130 |
Et s’il sunt hui mauvais, il seront demain pire ; |
130 |
Et c’il sunt hui mauvais, il seront demain pire ; |
131 |
De jour en jour iront de roiaume en empire, |
131 |
De jour en jour iront de roiaume en empire : |
131 |
De jor en jor iront de roiaume en empire : |
132 |
Se nos ne’s retrouvons ſi n’en ferons que rire. |
132 |
Se nos nes retrouvons, si n’en ferons que rire. |
132 |
Se nos nes retrouvons, si n’en ferons que rire. |
|
|
|
XXXIV |
|
XXXIV |
133 |
Li Rois qui les trois rois en Belléem conduit, |
133 |
Li Rois qui les trois rois en Belleem conduit |
133 |
Li Rois qui les trois rois en Belleem conduit |
134 |
Conduie touz croiſiez qui à mouvoir ſunt duit, |
134 |
Conduie touz croiziez qui a mouvoir sunt duit, |
134 |
Conduie touz croiziez qui a mouvoir sunt duit, |
135 |
Qu’oſteir au ſoudant puiſſent & joie & déduit, |
135 |
Qu’osteir au soudant puissent et joië et deduit, |
135 |
Qu’osteir au soudant puissent et joië et deduit, |
136 |
Si que bonnes en ſoient & notes & conduit ! |
136 |
Si que bonnes en soient et notes et conduit ! |
136 |
Si que bonnes en soient et notes et conduit ! |
|
|
|
|
|
|
|
Explicit. |
|
Explicit. |
|
Explicit. |