|
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 178-182. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 238-241. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 1, pp. 108-112. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De la |
|
De la descorde |
|
CI ENCOMENCE LA DESCORDE |
|
Descorde de l’Université et des Jacobins. |
|
de l’Université et des Jacobins. |
|
DES JACOBINS ET DE L’UNIVERSITEI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
I |
1 |
Rimer m’eſtuet d’une deſcorde |
1 |
Rimer m’estuet d’une descorde |
1 |
Rimeir m’estuet d’une descorde |
2 |
Qu’à Paris a ſemé Envie |
2 |
Qu’a Paris a semé Envie |
2 |
Qu’a Paris a semei Envie |
3 |
Entre gent qui miſéricorde |
3 |
Entre gent qui misericorde |
3 |
Entre gent que misericorde |
4 |
Sermonent & honeſte vie. |
4 |
Sermonent et honeste vie. |
4 |
Sermonent et honeste vie. |
5 |
De foi, de pais & de concorde |
5 |
De foi, de pais et de concorde |
5 |
De foi, de pais et de concorde |
6 |
Eſt lor langue must replenie, |
6 |
Est lor langue moult replenie, |
6 |
Est lor langue moult repleignie, |
7 |
Mès lor manière me recorde |
7 |
Més lor maniere me recorde |
7 |
Mais le meniere me recorde |
8 |
Que dire & fere n’i ſoit mie. |
8 |
Que dire et fere n’i soit mie. |
8 |
Que dire et faire n’i sont mie. |
|
|
|
II |
|
II |
9 |
Sor Jacobins eſt la parole. |
9 |
Sor Jacobins est la parole |
9 |
Sor Jacobins est la parole |
10 |
Que je vos vueil conter & dire, |
10 |
Que je vous vueil conter et dire, |
10 |
Que je vos wel conteir et dire, |
11 |
Quar chaſcuns de Dieu nous parole, |
11 |
Quar chascuns de Dieu nous parole |
11 |
Car chacuns de Dieu nos parole |
12 |
Et ſi deffent corouz & ire ; |
12 |
Et si desfent corouz et ire, |
12 |
Et si deffent corrouz et ire, |
13 |
Et c’eſt la riens qui l’âme afole, |
13 |
Que c’est la riens qui l’ame afole, |
13 |
Que c’est la tiens qui l’arme afole, |
14 |
Qui la deſtruit & qui l’empire : |
14 |
Qui la destruit et qui l’empire : |
14 |
Qui la destruit et qui l’empire. |
15 |
Or guerroient por une eſcole |
15 |
Or guerroient por une escole |
15 |
Or guerroient por une escole |
16 |
Où il vuelent à force lire. |
16 |
Ou il vuelent a force lire. |
16 |
Ou il welent a force lire. |
|
|
|
III |
|
III |
17 |
Quant Jacobin vindrent el monde, |
17 |
Quant Jacobin vindrent el monde , |
17 |
Quant Jacobin vindrent el monde, |
18 |
S’entrèrent chiés Humilité : |
18 |
S’entrerent chiés Humilité ; |
18 |
S’entrerent chiez Humilitei. |
19 |
Lors eſtoient & net & monde |
19 |
Lors estoient et net et monde |
19 |
Lors estoient et net et monde |
20 |
Et ſ’amoient Divinité ; |
20 |
Et s’amoient divinité. |
20 |
Et s’amoient devinitei. |
21 |
Mès Orguex, qui toz biens eſmonde, |
21 |
Més Orguex, qui toz biens esmonde, |
21 |
Mais Orguelz, qui toz biens esmonde, |
22 |
I a tant mis iniquité |
22 |
I a tant mis iniquité |
22 |
I at tant mis iniquitei |
23 |
Que par lor grant chape roonde |
23 |
Que par lor grant chape roonde |
23 |
Que par lor grant chape reonde |
24 |
Ont verſé l’Univerſité. |
24 |
Ont versé l’Université. |
24 |
Ont versei l’Universitei. |
|
|
|
IV |
|
IV |
25 |
Chaſcuns d’els déuſt eſtre amis |
25 |
Chascuns d’els deüst estre amis |
25 |
Chacuns d’eulz deüst estre amiz |
26 |
L’Univerſité voirement, |
26 |
L’Université voirement, |
26 |
L’Universitei voirement, |
27 |
Quart l’Univerſité a mis |
27 |
Quar l’Université a mis |
27 |
Car l’Universitei a mis |
28 |
En els tout le bon fondement, |
28 |
En els tout le bon fondement : |
28 |
En eulz tout le boen fondement : |
29 |
Livres, deniers, pains & demis ; |
29 |
Livres, deniers, pains et demis ; |
29 |
Livres, deniers, pains et demis. |
30 |
Mès or lor rendent malement, |
30 |
Més or lor rendent malement, |
30 |
Mais or lor rendent malement, |
31 |
Quar cels deſtruit li anemis |
31 |
Quar cels destruit li anemis |
31 |
Car ceux destruit li anemis |
32 |
Qui plus l’ont ſervi longuement. |
32 |
Qui plus l’ont servi longuement. |
32 |
Qui plus l’ont servi longuement. |
|
|
|
V |
|
V |
33 |
Miex lor veniſt, ſi com moi membre, |
33 |
Miex lor venist, si com moi membre, |
33 |
Mieux lor venist, si com moi membre, |
34 |
Qu’alevez ne ſ’éuſſent pas : |
34 |
Qu’alevez nes eüssent pas : |
34 |
Qu’aleveiz nes eüssent pas. |
35 |
Chaſcuns à ſon pooir deſmembre |
35 |
Chascuns a son pooir desmembre |
35 |
Chacuns a son pooir desmembre |
36 |
La meſnie ſaint Nicholas, |
36 |
La mesnie saint Nicholas ; |
36 |
La mainie saint Nicholas. |
37 |
L’Univerſité ne ſi membre |
37 |
L’Université ne s’i membre |
37 |
L’Universitei ne s’i membre |
38 |
Qu’ils ont miſe du trot au pas, |
38 |
Qu’il ont mise du trot au pas, |
38 |
Qu’il ont mise dou trot au pas, |
39 |
Quar tel herberge-on en la chambre |
39 |
Quar tel herberge on en la chambre |
39 |
Car teil haberge hon en la chambre |
40 |
Qui le ſeignor gète du cas. |
40 |
Qui le seignor gete du cas. |
40 |
Qui le seigneur gete dou chaz. |
|
|
|
VI |
|
VI |
41 |
Jacobin ſont venu el monde |
41 |
Jacobin sont venu el monde |
41 |
Jacobin sunt venu el monde |
42 |
Veſtu de robe blanche & noire : |
42 |
Vestu de robe blanche et noire ; |
42 |
Vestu de robe blanche et noire. |
43 |
Toute bontez en els abonde, |
43 |
Toute bontez en els abonde, |
43 |
Toute bonteiz en eulz habunde, |
44 |
Ce puet quiconques voudra croire. |
44 |
Ce puet quiconques voudra croire. |
44 |
Ce porra quiconques wet croire. |
45 |
Se par l’abit ſont net & monde. |
45 |
Se par l’abit sont net et monde, |
45 |
Se par l’abit sunt net et monde, |
46 |
Vous ſavez bien, ce eſt la voire ; |
46 |
Vous savez bien, ce est la voire, |
46 |
Vos saveiz bien, ce est la voire, |
47 |
S’uns leus avoit chape roonde |
47 |
S’uns leus avoit chape roonde |
47 |
S’uns leux avoit chape reonde, |
48 |
Si reſambleroit-il provoire. |
48 |
Si resambleroit il provoire. |
48 |
Si resambleroit il prouvoire. |
|
|
|
VII |
|
VII |
49 |
Se lor oevre ne ſe concorde |
49 |
Se lor oevre ne se concorde |
49 |
Se lor huevre ne se concorde |
50 |
A l’abit qu’amer Dieu deviſe, |
50 |
A l’abit qu’amer Dieu devise, |
50 |
A l’abit qu’ameir Dieu devise, |
51 |
Au recorder aura deſcorde |
51 |
Au recorder avra descorde |
51 |
Au recordeir aura descorde |
52 |
Devant Dieu au jor du juiſe ; |
52 |
Devant Dieu au jor du Juïse ; |
52 |
Devant Dieu au jor dou Juÿse. |
53 |
Quart ſe Renart çaint une corde |
53 |
Quar se Renars çaint une corde |
53 |
Car ce Renart seint une corde |
54 |
Et veſt une cotele griſe, |
54 |
Et vest une cotele grise, |
54 |
Et vest une coutele grise, |
55 |
N’en eſt pas ſa vie mains orde : |
55 |
N’en est pas sa vie mains orde : |
55 |
N’en est pas sa vie mains orde : |
56 |
Roſe eſt bien ſor eſpine aſſiſe. |
56 |
Rose est bien sor espine assise. |
56 |
La roze est sus l’apine asize. |
|
|
|
VIII |
|
VIII |
57 |
Il puéent bien dire preudomme : |
57 |
Il pueent bien estre preudomme, |
57 |
Il pueent bien estre preudome, |
58 |
Ce vueil-je bien que chaſcuns croie ; |
58 |
Ce vueil je bien que chascuns croie ; |
58 |
Se wel ge bien que chacuns croie. |
59 |
Mès ce qu’il pledoient à Romme |
59 |
Més ce qu’il pledoient a Romme |
59 |
Mais ce qu’il plaidoient a Rome |
60 |
L’Univerſité m’en deſvoie ! |
60 |
L’Université m’en desvoie. |
60 |
L’Universitei m’en desvoie. |
61 |
Des Jacobins vous di la ſomme : |
61 |
Des Jacobins vous di la somme : |
61 |
Des Jacobins vos di la soume : |
62 |
Por riens que Jacobins acroie, |
62 |
Por riens que Jacobins acroie, |
62 |
Por riens que Jacobins acroie, |
63 |
La peléuré d’une pomme |
63 |
La peleüre d’une pomme |
63 |
La peleüre d’une pome |
64 |
De lor dete ne paieroie. |
64 |
De lor dete ne paieroie. |
64 |
De lor dete ne paieroie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Explicit la Descorde de l’Université et des Jacobins. |
|
Explicit la descorde de l’Université et des Jacobins. |
|
Explicit. |