La complainte du roi de Navarre, édition panoptique
excel Télécharger l'édition en version Excel
lien Consulter l'édition simple de Jubinal
lien Consulter l'édition simple de Bastin & Faral
lien Consulter l'édition simple de Zink
Le texte
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 44-54. Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 481-485. Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 2, pp. 382-388.
           
  C’est la Complainte au Roi de Navarre.   C’est la complainte dou roi de Navarre.   C’EST LA COMPLAINTE DOU ROI DE NAVARRE
           
1 Pitiez à compleindre m’enseigne 1 Pitiez a compleindre m’enseigne 1 Pitiez a compleindre m’enseigne
2 D’un home qui avoit ſeur Seine 2 D’un home qui avoit seur Seinne 2 D’un home qui avoit seur Seinne
3  Et ſor Marne maintes maiſons ; 3 Et sor Marne maintes maisons ; 3 Et sor Marne maintes maisons ;
4 Mais à teil bien ne vint mais hons 4 Mais a teil bien ne vint mais hons 4 Mais a teil bien ne vint mais hons
5 Comme il veniſt, ne fuſt la mort 5 Com il venist, ne fust la mors 5 Com il venist, ne fust la mors
6 Qui en ſa venue l’amort. 6 Qui en sa venue l’a mors : 6 Qui en sa venue l’a mors :
7 C’eſt li rois THIEBAUZ de Navarre 7 C’est li rois Thiebauz de Navarre. 7 C’est li rois Thiebauz de Navarre.
8 Bien a ſa mort mis en auvarre 8 Rien a sa mors mis en auvarre 8 Bien a sa mort mis en auvarre
9 Tout ſon roiaume & ſa contei 9 Tout son roiaume et sa contei 9 Tout son roiaume et sa contei
10 Por les biens c’on en a contei, 10 Por les biens c’on en a contei. 10 Por les biens c’on en a contei.
11 Quant li rois Thiebaus vint à terre 11 Quant li rois Thiebaus vint a terre, 11 Quant li rois Thiebaus vint a terre,
12 Il fut aſſeiz, qui li mut guerre 12 Il fut asseiz qui li mut guerre 12 Il fut asseiz qui li mut guerre
13 Et qui mous li livra entente, 13 Et qui mout li livra entente, 13 Et qui mout li livra entente,
14 Si que il n’ot oncle ne tente 14 Si que il n’ot oncle ne tente 14 Si que il n’ot oncle ne tente
15 Qui le cuer n’en éuſt plain d’ire : 15 Qui le cuer n’en eüst plain d’ire ; 15 Qui le cuer n’en eüst plain d’ire.
16 Mais je vos puis jureir & dire 16 Mais je vos puis jureir et dire 16 Mais je vos puis jureir et dire
17 Que c’il fuſt ſon éage en vie 17 Que, s’il fust son eage en vie, 17 Que, c’il fust son eage en vie,
18 De li cembleir éuſt envie 18 De li cembleir eüst envie 18 De li cembleir eüst envie
19 Li mieudres qui orendroit vive, 19 Li mieudres qui orendroit vive, 19 Li mieudres qui orendroit vive,
20 Que vie ſi nete & ſi vive 20 Que vie si nete et si vive 20 Que vie si nete et si vive
21 Ne mena n’uns qui ſoit ou monde. 21 Ne mena nuns qui soit ou monde. 21 Ne mena nuns qui soit ou monde.
22 Large, corrois & net & monde, 22 Large, cortois et net et monde 22 Large, cortois et net et monde
23 Et boen au chans & à l’oſtei 23 Et boen au chans et a l’ostei 23 Et boens au chans et a l’ostei :
24 Tel le nos a la mort oſtei. 24 Teil le nos a la mors ostei. 24 Teil le nos a la mors ostei.
25 Ne croi que mieudres creſtiens, 25 Ne croi que mieudres crestiens 25 Ne croi que mieudres crestiens,
26 Ne jones hom ne anciens, 26 Ne jones hom ne anciens 26 Ne jones hom ne anciens,
27 Remainſiſt la jornée en l’oſt 27 Remainsist la jornee en l’ost ; 27 Remansist la jornee en l’ost ;
28 Si ne croi mie que Dieux l’oſt 28 Si ne croi mie que Dieux l’ost 28 Si ne croi mie que Dieux l’ost
29 D’avec les ſainz, ainz l’i a mis, 29 D’avec les sainz, ainz l’i a mis, 29 D’avec les sainz, ainz l’i a mis,
30 Qu’il a toz jors eſtei amis 30 Qu’il at toz jors estei amis 30 Qu’il at toz jors esté amis
31 A ſainte Egliſe & à gent d’ordre. 31 A sainte Eglize et a gent d’Ordre. 31 A sainte Eglize et a gent d’Ordre.
32 Mout en fait la mors à remordre 32 Mout en fait la mors a remordre 32 Mout en fait la mors a remordre
33 Qui ſi gentil mortel a mors ; 33 Qui si gentil morcel a mors : 33 Qui si gentil morsel a mors :
34 Pieſà ne mordi plus haut mors : 34 Piesa ne mordi plus haut mors ; 34 Piesa ne mordi plus haut mors.
35 Jamais n’iert jors que ne ſ’en plaigne 35 Jamais n’iert jors que ne s’en plaigne 35 Jamais n’iert jors que ne s’en plaigne
36 Navarre & Brie & Champaingne, 36 Navarre et Brië et Champaingne. 36 Navarre et Brië et Champaingne.
37 Troie, Provins, & li dui Bar 37 Troie, Provins et li dui Bar, 37 Troie ; Provins et li dui Bar,
38 Perdu aveiz voſtre tabar, 38 Perdu aveiz votre tabar, 38 Perdu aveiz votre tabar,
39 C’eſt-à-dire voſtre ſecours. 39 C’est a dire votre secours ; 39 C’est a dire votre secours.
40 Bien fuſtes fondei en décours, 40 Bien fustes fondei en decours 40 Bien fustes fondei en decours
41 Quant teil ſeigneur aveiz perdu, 41 Quant teil seigneur aveiz perdu ; 41 Quant teil seigneur aveiz perdu.
42 Bien en deveiz eſtre efperdu. 42 Bien en deveiz estre esperdu. 42 Bien en deveiz estre esperdu.
           
43 Mors desloaux, qui rienz n’entanz 43        Mors desloauz, qui rienz n’entanz, 43        Mors desloauz, qui rien n’entanz,
44 Se le laiſſaſſes .lx. anz 44 Se le laissasses soissante anz 44 Se le laissasses soissante anz
45 Ancor vivre par droit aage, 45 Ancor vivre par droit aage, 45 Ancor vivre par droit aage,
46 Lors ſ’en préiſſes le paage 46 Lors s’en preïsses le paage, 46 Lors s’en preïsses le paage,
47 Si n’en péuſt pas tant chaloir ; 47 Si n’en peüst pas tant chaloir. 47 Si n’en peüst pas tant chaloir.
48 Or eſtoit venuz à valoir. 48 Or estoit venuz a valoir : 48 Or estoit venuz a valoir :
49 N’as-tu fait grant deſconvenue 49 N’as tu fait grant descouvenue 49 N’as tu fait grant descouvenue
50 Quant tu l’as mort en ſa venue 50 Quant tu l’as mort en sa venue ? 50 Quant tu l’as mort en sa venue ?
51 Mort defloiaux, mors de pute aire ? 51 Mors desloiaux, mors deputaire, 51 Mors desloiax, mors deputaire,
52 De toi blameir ne me puis taire 52 De toi blameir ne me puis taire 52 De toi blameir ne me puis taire
53 Quant il me ſovient des bienz faiz 53 Quant il me sovient des bienz faiz 53 Quant il me sovient des bienz faiz
54 Que il a devant Tunes fait, 54 Que il a devant Tunes faiz, 54 Que il a devant Tunes faiz,
55 Où il a mis avoir & cors ! 55 Ou il a mis avoir et cors. 55 Ou il a mis avoir et cors.
56 Li premiers iſſuz eſtoit fors 56 Li premiers issuz estoit fors 56 Li premiers issuz estoit fors
57 Et retornoit li darreniers. 57 Et retornoit li darreniers. 57 Et retornoit li darreniers.
58 Ne prenoit pas garde au deniers 58 Ne prenoit pas garde au deniers 58 Ne prenoit pas garde au deniers
59 N’auz garnizons qu’il deſpandoit ; 59 N’auz garnizons qu’il despandoit ; 59 N’auz garnizons qu’il despandoit ;
60 Mais ſaveiz à qu’il entendoit, 60 Mais saveiz a qu’il entendoit ? 60 Mais saveiz a qu’il entendoit ?
61 A viſeteir les bones genz. 61 A viseteir les bones genz. 61 A viseteir les bones genz.
62 Au mangier eſtoit droit ſerjenz, 62 Au mangier estoit droiz serjens ; 62 Au mangier estoit droiz serjens ;
63 Après mangier eſtoit compains 63 Aprés mangier estoit compains 63 Aprés mangier estoit compains
64 De toutes bones teches plains, 64 De toutes bones teches plains, 64 De toutes bones teches plains,
65 Pers aus barons, aus povres peires, 65 Pers auz barons, auz povres peires, 65 Pers auz barons, auz povres peires,
66 Et aus moiens compains & frères ; 66 Et auz moiens compains et freres, 66 Et auz moiens compains et freres,
67 Bons en conſoil & bien méurs, 67 Boens en consoil et bien meürs, 67 Boens en consoil et bien meürs,
68 Auz armes viſtes & ſéurs, 68 Auz armes vistes et seürs 68 Auz armes vistes et seürs
69 Si qu’en tout l’oſt n’avoir ſon peir. 69 Si qu’en tout l’ost n’avoit son peir. 69 Si qu’en tout l’ost n’avoit son peir.
70 Douz foiz le jor faiſoit trampeir 70 Douz foiz le jor faisoit trampeir 70 Douz fois le jor faisoit trampeir
71 Por repaiſtre les familleuz. 71 Por repaistre les familleuz. 71 Por repaistre les familleuz.
72 Qui déiſt qu’il fuſt orgueilleuz 72 Qui deïst qu’il fust orguilleuz 72 Qui deïst qu’il fust orguilleuz
73 Et il le véiſt au mangier, 73 Et il le veïst au mangier 73 Et il le veïst au mangier,
74 Il ſe teniſt por menſongier. 74 Il se tenist por mensongier. 74 Il se tenist por mensongier.
75 Sa bataille eſtoit bonne & fors, 75 Sa bataille estoit bone et fors, 75 Sa bataille estoit bone et fors,
76 Car ces ſemblanz & ces effors 76 Car ses semblanz et ses effors 76 Car ces semblanz et ces effors
77 Donoit aux autres hardieſſe. 77 Donoit aux autres hardiesse. 77 Donoit aux autres hardiesse.
78 Onques home de ſa joneſſe 78 Onques home de sa jonesse 78 Onques home de sa jonesse
79 Ne vit n’uns contenir ſi bel 79 Ne vit nuns contenir si bel 79 Ne vit nuns contenir si bel
80 En guait, en eſtour, en cembel. 80 En guait, en estour, en cembel. 80 En guait, en estour, en cembel.
           
81 Qui l’ot en Champagne véu, 81        Qui l’ot en Champaigne veü 81        Qui l’ot en Champaigne veü
82 En Tunes l’ot deſconnéu : 82 En Tunes l’ot desconneü, 82 En Tunes l’ot desconneü,
83 Qu’au beſoing connoît-hon preudome ; 83 Qu’au besoig connoit hon preudome ; 83 Qu’au besoig connoit hon preudome ;
84 Et vos ſaveiz, ce eſt la ſomme, 84 Et vos saveiz, ce est la soume, 84 Et vos saveiz, ce est la soume,
85 Qui en pais eſt en ſon païs 85 Qui en pais est en son païs 85 Qui en pais est en son païs
86 Tenez ſeroit por foux nayx 86 Tenuz seroit por foux naÿx 86 Tenuz seroit por foux naÿx
87 C’il ſ’aloit aux paroiz combatre. 87 S’il s’aloit auz paroiz combatre. 87 C’il s’aloit auz paroiz combatre.
88 Par ceſte raiſon vuel abatre 88 Par ceste raison vuel abatre 88 Par ceste raison vuel abatre
89 Vilonie ſ’on l’en a dite. 89 Vilonie, s’on l’en a dite, 89 Vilonie, s’on l’en a dite,
90 Que ſa vaillance l’en acquite. 90 Que sa vaillance l’en aquite. 90 Que sa vaillance l’en aquite.
91 Quant l’aguait faiſoit à ſon tour, 91 Quant l’aguait faisoit a son tour, 91 Quant l’aguait faisoit a son tour,
92 Tout auſi come en une tour 92 Tout ausi com en une tour 92 Tout ausi com en une tour
93 Eſtoit chacuns aſſéureiz, 93 Estoit chacuns asseüreiz, 93 Estoit chacuns asseüreiz,
94 Car tout li oz eſtoit mureiz : 94 Car touz li oz estoit mureiz ; 94 Car touz li oz estoir mureiz.
95 Lors eſtoit chafcuns aféur 95 Lors estoit chacuns a seür, 95 Lors estoit chacuns a seür,
96 Car li ſiens gain valoit .i. mur. 96 Car li siens gaiz valoit un mur. 96 Car li siens gaiz valoit un mur.
           
97 Quant il eſtoient retornei, 97        Quant il estoient retornei, 97        Quant il estoient retornei,
98 Si trovoit-hon tot atornei 98 Si trovoit hon tot atornei : 98 Si trovoit hon tot atornei :
99 Tables & blanches napes miſes ! 99 Tables et blanches napes mises. 99 Tables et blanches napes mises.
100 Tant avoir laians de repriſes 100 Tant avoit laians de reprises 100 Tant avoit laians de reprises
101 Donées ſi cortoiſement 101 Donees si cortoisement, 101 Donees si cortoisement,
102 Et roi de teil contenement, 102 Et roi de teil contenement, 102 Et roi de teil contenement,
103 Qu’à aiſe ſui quant le recorde, 103 Qu’a aise sui quant le recorde, 103 Qu’a aise sui quant le recorde,
104 Por ce que chaſcuns c’en deſcorde 104 Por ce que nuns ne s’en descorde 104 Por ce que [nuns ne] c’en descorde
105 Et que chaſcuns le me teſmoingne 105 Et que chacuns le me tesmoingne 105 Et que chacuns le me tesmoingne
106 De ceulx qui virent la beſoigne, 106 De ceulz qui virent la besoigne, 106 De ceulz qui virent la besoigne,
107 Que n’en truis contraire nelui 107 Que n’en truis contraire nelui 107 Que n’en truis contraire nelui
108 Que tout ce ne ſoit voirs de lui. 108 Que tout ce ne soit voirs de lui. 108 Que tout ce ne soit voïrs de lui.
           
109 Roi HANRRIS, frères au bon roi, 109        Roi Hanrris, freres au bon roi, 109        Rois Hanrris, freres au bon roi,
110 Dieux mète en vos ſi bon aroi 110 Dieux mete en vos si bon aroi 110 Dieux mete en vos si bon aroi
111 Com en roi THIEBAUT voſtre frère ! 111 Com en roi Thiebaut votre frere : 111 Com en roi Thiebaut votre frere :
112 Jà fuſtes-vos de ſi boen peire. 112 Ja fustes vos de si boen peire. 112 Ja fustes vos de si boen peire.
113 Que vos iroie délaiant 113 Que vos iroie delaiant 113 Que vos iroie delaiant
114 Ne mes paroles porloignant ? 114 Ne mes paroles porloignant ? 114 Ne mes paroles porloignant ?
115 A Dieu & au ſiècle plaiſoit 115 A Dieu et au siecle plaisoit 115 A Dieu et au siecle plaisoit
116 Quanque li roi THIEBAUZ faiſoit : 116 Quanque li rois Thiebauz faisoit. 116 Quanque li rois Thiebauz faisoit.
117 Fontaine eſtoit de cortoiſie ; 117 Fontainne estoit de cortoisie ; 117 Fontainne estoit de cortoisie ;
118 Toz biens iert ſanz vilonie, 118 Toz biens i ert sanz vilonie. 118 Toz biens i ert sanz vilonie.
119 Si coin j’ai oï & apris 119 Si com j’ai oï et apris 119 Si com j’ai oï et apris :
120 De maître JEHAN de Paris, 120 De maitre Jehan de Paris, 120 De maitre Jehan de Paris,
121 Qui l’amoit de ſi bone amour 121 Qui l’amoit de si bone amour 121 Qui l’amoit de si bone amour
122 Com preudons puez ameir ſeignor 122 Com preudons puet ameir seignor, 122 Com preudoms puet ameir seignor,
123 Vos ai la matière deſcrite 123 Vos ai la matiere descrite 123 Vos ai la matiere descrite
124 Qu’em trois jors ne ſeroit pas dite. 124 Qu’em troiz jors ne seroit pas dite. 124 Qu’em troiz jors ne seroit pas dite.
           
125 Meſſire ERARS de Valeri, 125        Messire Erars de Valeri, 125        Messire Erars de Valeri,
126 A cui onques ne ſ’aferi 126 A cui onques ne s’aferi 126 A cui onques ne s’aferi
127 N’uns chevaliers de loiautei, 127 Nuns chevaliers de loiautei, 127 Nuns chevaliers de loiautei,
128 Diex, par vos, ſi l’avoit fait teil 128 Diex par vos si l’avoit fait teil, 128 Diex par vos si l’avoit fait teil,
129 Que mieudres n’i eſt demoreiz 129 Et mieudres n’i est demoreiz 129 Et mieudres n’i est demoreiz
130 Et au loing fuſt tant honoreiz. 130 Qui au loig fust tant honoreiz. 130 Qui au loig fust tant honoreiz.
                
131 Prions au Peire glorieuz 131 Prions au Peire glorieuz 131        Prions au Peire glorieuz
132 Et à ſon chier Fil précieus 132 Et a son chier Fil precieus 132 Et a son chier Fil precieus
133 Et le Saint Eſperit encemble 133 Et le saint Esperit encemble, 133 Et le saint Esperit encemble,
134 En cui toute bonteiz ſ’aſemble, 134 En cui toute bonteiz s’asemble, 134 En cui tout bonteiz s’asemble,
135 Et la douce Vierge pucele 135 Et la douce Vierge pucele, 135 Et la douce Vierge pucele,
136 Qui de Dieu fu mère & ancele 136 Qui de Dieu fu mere et ancele, 136 Qui de Dieu fu mere et ancele,
137 Qu’avec les sainz martirs li face 137 Qu’avec les sainz martirs li face 137 Qu’avec les sainz martirs li face
138 En paradix & leu & place. 138 En paradix et lou et place. 138 En paradix et lou et place.
           
  Explicit.   Explicit.   Explicit.
...

Valid XHTML 1.0 Transitional