|
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 168-173. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 437-439. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 2, pp. 306-310. |
|
|
|
|
|
|
|
Ci encoumence |
|
Ci encoumence li diz de Puille. |
|
CI ENCOUMENCE LI DIZ DE PUILLE |
|
Li Diz de Puille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
I |
1 |
Cil Damediex qui fiſt air, feu, & terre & meir |
1 |
Cil Damediex qui fist air, feu et terre et meir, |
1 |
Cil Damediex qui fist air, feu et terre et meir, |
2 |
Et qui por noſre mort senti le mors ameir, |
2 |
Et qui por notre mort senti le mors ameir, |
2 |
Et qui por notre mort senti le mors ameir, |
3 |
Il doint ſaint paradix qui tant fait à ameir |
3 |
Il doint saint paradix, qui tant fait a ameir, |
3 |
Il doint saint paradix, qui tant fait a ameir, |
4 |
A touz ceulz qui orront mon dit fans diffameir ! |
4 |
A touz ceulz qui orront mon dit sans diffameir ! |
4 |
A touz ceulz qui orront mon dit sans diffameir ! |
|
|
|
II |
|
II |
5 |
De Puille eſt la matyre que je vuel coumancier |
5 |
De Puille est la matyre que je vuel coumancier |
5 |
De Puille est la matyre que je wel coumancier |
6 |
Et dou Roi de Cézile, que Dieux puiſſe avancier ! |
6 |
Et dou roi de Cezile, que Dieux puisse avancier |
6 |
Et dou roi de Cezile, que Dieux puisse avancier ! |
7 |
Qui vodrat elz ſainz cielz ſemance ſemancier |
7 |
Qui vodrat elz sainz cielz semance semancier |
7 |
Qui vodrat elz sainz cielz semance semancier |
8 |
Voiſſe aider au boen roi qui tant fait à priſier. |
8 |
Voisse aidier au boen roi qui tant fait a prisier. |
8 |
Voisse aidier au bon roi qui tant fait a prisier. |
|
|
|
III |
|
III |
9 |
Li boens Rois eftoit cuens d’Anjou & de Provance, |
9 |
Li boens rois estoit cuens d’Anjou et de Provance, |
9 |
Li boens rois estoit cuens d’Anjou et de Provance, |
10 |
Et c’eſtoit filz de roi, frères au roi de France. |
10 |
Et s’estoit filz de roi, freres au roi de France. |
10 |
Et c’estoit filz de roi, freres au roi de France. |
11 |
Bien pert qu’il ne vuet pas faire Dieu de ſa pance, |
11 |
Bien pert qu’il ne vuet pas faire Dieu de sa pance |
11 |
Bien pert qu’il ne vuet pas faire Dieu de sa pance |
12 |
Quant por l’arme ſauveir met le cors en balance. |
12 |
Quant por l’arme sauveir met le cors en balance. |
12 |
Quant por l’arme sauveir met le cors en balance. |
|
|
|
IV |
|
IV |
13 |
Or preneiz à ce garde, li groz & li menu, |
13 |
Or preneiz a ce garde, li groz et li menu, |
13 |
Or preneiz a ce garde, li groz et li menu, |
14 |
Que puis que nos ſons nei & au ſiècle venu, |
14 |
Que, puis que nos sons nei et au siecle venu, |
14 |
Que, puis que nos sons nei et au siecle venu, |
15 |
S’avons-nos pou à vivre ; s’ai-je bien retenu, |
15 |
S’avons nos pou a vivre, ç’ai ge bien retenu ; |
15 |
S’avons nos pou a vivre, s’ai je bien retenu. |
16 |
Bien avons mains à vivre quant nos ſommes chenu. |
16 |
Bien avons mains a vivre quant nos sommes chenu. |
16 |
Bien avons mains a vivre quant nos sommes chenu. |
|
|
|
V |
|
V |
17 |
Conquérons paradix quant le poons conquerre ; |
17 |
Conquerons paradix quant le poons conquerre ; |
17 |
Conquerons paradix quant le poons conquerre ; |
18 |
N’atendons mie tant meſlée ſoit la ſerre. |
18 |
N’atendons mie tant meslee soit la serre. |
18 |
N’atendons mie tant meslee soit la serre. |
19 |
L’arme at tantoſt ſon droit que li cors eſt en terre : |
19 |
L’arme at tantost son droit que li cors est en terre ; |
19 |
L’arme at tantost son droit que li cors est en terre ; |
20 |
Quant ſentance eſt donée noians eſt de plus querre. |
20 |
Quant sentance est donee, noians est de plus querre. |
20 |
Quant sentance est donee, noians est de plus querre. |
|
|
|
VI |
|
VI |
21 |
Dieux done paradix à touz ces biens voillans : |
21 |
Dieux done paradix a touz ses bienvoillans : |
21 |
Dieux done paradix a touz ces bienvoillans : |
22 |
Qui aidier ne li vuet bien doit eſtre dolanz. |
22 |
Qui aidier ne li vuet bien doit estre dolans. |
22 |
Qui aidier ne li wet bien doit estre dolans. |
23 |
Trop at contre le Roi d’YAUMONS & d’AGOULANS : |
23 |
Trop at contre le roi d’Yaumons et d’Agoulans ; |
23 |
Trop at contre le roi d’Yaumons et d’Agoulans ; |
24 |
Il at non li rois CHARLES : or li faut des ROLLANS. |
24 |
Il at non li rois Charles, or li faut des Rollans. |
24 |
Il at non li rois Charles, or li faut des Rollans. |
|
|
|
VII |
|
VII |
25 |
Sains Andreuz ſavoit bien que paradix valoit |
25 |
Sains Andreuz savoit bien que paradix valoit |
25 |
Saint Andreuz savoit bien que paradix valoit |
26 |
Quant por crucefier à ſon martyre aloit. |
26 |
Quant por crucefier a son martyre aloit. |
26 |
Quant por crucefier a son martyre aloit. |
27 |
N’atendons mie tant que la mors nos aloit, |
27 |
N’atendons mie tant que la mors nos aloit, |
27 |
N’atendons mie tant que la mors nos aloit, |
28 |
Car bien ferions mort ſe teiz dons nos failloit. |
28 |
Car bien serions mort se teiz dons nos failloit. |
28 |
Car bien serions mort se teiz dons nos failloit. |
|
|
|
VIII |
|
VIII |
29 |
Cilz ſiècles n’eſt pas ſiècles, ainz eſt chans de bataille. |
29 |
Cilz siecles n’est pas siecles, ainz est chans de bataille, |
29 |
Cilz siecles n’est pas siecles, ainz est chans de bataille, |
30 |
Et nos nos combatons à vins & à vitaille. |
30 |
Et nos nos combatons a vins et a vitaille ; |
30 |
Et nos nos combatons a vins et a vitaille ; |
31 |
Auſi prenons le tens com par ci le me taille ; |
31 |
Ausi prenons le tens com par ci le me taille, |
31 |
Ausi prenons le tens com par ci le me taille, |
32 |
S’acréons ſeur noz armes & metons à la taille. |
32 |
S’acreons seur noz armes et metons a la taille. |
32 |
S’acreons seur noz armes et metons a la taille. |
|
|
|
IX |
|
IX |
33 |
Quant vanra au paier coument paiera l’arme |
33 |
Quant vanra au paier, coument paiera l’arme, |
33 |
Quant vanra au paier, coument paiera l’arme, |
34 |
Quant li cors ſolon Dieu ne moiſſone ne fame ? |
34 |
Quant li cors selon Dieu ne moissone ne same ? |
34 |
Quant li cors selon Dieu ne moissone ne same ? |
35 |
Se garans ne li eſt Dieux & la douce Dame, |
35 |
Se garans ne li est Dieux et de la douce Dame, |
35 |
Se garans ne li est Dieux et la douce Dame, |
36 |
Gezir les convanra en parmenable flame. |
36 |
Gezir l’escouvanra en parmenable flame. |
36 |
Gezir l’escovanra en parmenable flame. |
|
|
|
X |
|
X |
37 |
Pichéour vont à Roume guerre confeſſion |
37 |
Picheour vont a Roume querre confession |
37 |
Picheour vont a Roume querre confession |
38 |
Et laiſſent tout encemble avoir & manſion |
38 |
Et laissent tout encemble avoir et mansion, |
38 |
Et laissent tout encemble avoir et mansion, |
39 |
Si vont fors pénitance, ci at confuſion, |
39 |
Si n’ont fors penitance ; ci at confusion : |
39 |
Si n’ont fors penitance. Ci at confusion : |
40 |
Voiſent .i. pou avant, ſ’auront rémiſſion. |
40 |
Voisent un pou avant, s’avront remission. |
40 |
Voisent un pou avant, s’avront remission. |
|
|
|
XI |
|
XI |
41 |
Bien eſt foulz & mauvais qui teil voie n’emprent |
41 |
Bien est foulz et mauvais qui teil voie n’emprent |
41 |
Bien est foulz et mauvais qui teil voie n’emprent |
42 |
Por eſcheveir le ſeu qui tout adès emprant. |
42 |
Por eschueir le feu qui tout adés emprant ; |
42 |
Por eschueir le feu qui tout adés emprant ; |
43 |
Povre eſt ſa conciance quant de non reprent, |
43 |
Povre est sa conciance quant de rien nou reprent ; |
43 |
Povie est sa conciance quant de [rien] nou reprent ; |
44 |
Pou priſe paradix quant à ce ne ſe prent. |
44 |
Pou prise paradix quant à ce ne se prent. |
44 |
Pou prise paradix quant a ce ne se prent. |
|
|
|
XII |
|
XII |
45 |
Gentilz cuens de Poitiers, Diex & ſa douce Meire |
45 |
Gentilz cuens de Poitiers, Dieux et sa douce Meire |
45 |
Gentilz cuens de Poitiers, Dieux et sa douce Meire |
46 |
Vous doint ſaint paradyx & la Brant joie cleire ! |
46 |
Vous doint saint paradyx et la grant joie cleire ! |
46 |
Vous doint saint paradyx et la grant joie cleire ! |
47 |
Bien li aveiz montrei loiaul amour de frère, |
47 |
Bien li aveiz montrei loiaul amour de frere ; |
47 |
Bien li aveiz montrei loiaul amour de frere ; |
48 |
Ne vos a pas tenu convoitize la neire. |
48 |
Ne vos a pas tenu couvoitize l’aveire. |
48 |
Ne vos a pas tenu Couvoitize l’aveire. |
|
|
|
XIII |
|
XIII |
49 |
Bien i meteiz le voſtre, bien l’i aveiz jà mis ; |
49 |
Bien i meteiz le votre, bien l’i aveiz ja mis ; |
49 |
Bien li meteiz le votre, bien l’i aveiz ja mis ; |
50 |
Bien monſtreiz au beſoing que vos ieſtes amis : |
50 |
Bien moustreiz au besoing que vos iestes amis. |
50 |
Bien moustreiz au besoing que vos iestes amis. |
51 |
Se chacuns endroit ſoi c’en fuſt ſi entremis, |
51 |
Se chacuns endroit soi s’en fust si entremis, |
51 |
Se chacuns endroit soi c’en fust si entremis, |
52 |
Ancor oan éuſt CHARLES mult moins d’anemis. |
52 |
Ancor oan eüst Charles mains d’anemis. |
52 |
Ancor oan eüst Charles mains d’anemis. |
|
|
|
XIV |
|
XIV |
53 |
Prions por le roi CHARLE ; c’eſt por nos maintenir, |
53 |
Prions por le roi Charle : c’est por nos maintenir ; |
53 |
Prions por le roi Charle : c’est por nos maintenir ; |
54 |
Por Dieu & ſainte Églize c’eſt mis au convenir. |
54 |
Por Dieu et sainte Eglize s’est mis au couvenir. |
54 |
Por Dieu et sainte Eglize c’est mis au couvenir. |
55 |
Or prions Jhéſu-Crit que il puiſt avenir |
55 |
Or prions Jhesucrit que il puist avenir |
55 |
Or prions Jhesucrit que il puist avenir |
56 |
A ce qu’il a empris, & ſon oſt maintenir. |
56 |
A ce qu’il a empris et son ost maintenir. |
56 |
A ce qu’il a empris et son ost maintenir. |
|
|
|
XV |
|
XV |
57 |
Prélat, ne grouciez mie clou dizéime paier, |
57 |
Prelat, ne grouciez mie dou dizeime paier, |
57 |
Prelat, ne grouciez mie dou dizeime paier, |
58 |
Mais priez Jhéſu-Crit qu’il pance d’apaier ; |
58 |
Mais priez Jhesucrit qu’il pance d’apaier ; |
58 |
Mais priez Jhesucrit qu’il pance d’apaier ; |
59 |
Car ſe ce n’a meſtier, ſachiez ſanz délaier |
59 |
Car se ce n’a mestier, sachiez sanz delaier |
59 |
Car se ce n’a mestier, sachiez sanz delaier |
60 |
Hom panrra à méimes : ſi porroiz abaier. |
60 |
Hom panrra a meïmes, si porroiz abaier. |
60 |
Hom panrra a meïmes, si porroiz abaier. |
|
|
|
|
|
|
|
Explicit. |
|
Explicit. |
|
Explicit. |