|
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 75-83. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 413-418. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 1, pp. 116-124. |
|
|
|
|
|
|
|
De Mesire Gefroy de Sargines |
|
De monseigneur Gefroy de Sargines. |
|
CI ENCOUMENCE LA COMPLAINTE |
|
Ou ci encoumence |
|
|
|
DE MONSEIGNEUR JOFFROI DE SERGINES |
|
La Complainte de Mgr Joffroi de Sergines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Qui de loial cuer & de fin |
1 |
Qui de loial cuer et de fin |
1 |
Qui de loiaul cuer et de fin |
2 |
Finement juſques en la fin |
2 |
Finement jusques en la fin |
2 |
Loiaument jusques en la fin |
3 |
A Dieu ſervir defineroit, |
3 |
A Dieu servir defineroit, |
3 |
A Dieu servir defineroit, |
4 |
Qui ſon tens i afineroit |
4 |
Qui son tens i afineroit, |
4 |
Qui son tens i afineroit, |
5 |
Finement devroit definer |
5 |
Finement devroit definer |
5 |
De legier devroit defineir |
6 |
Et de légier ver Dieu finer. |
6 |
Et de legier vers Dieu finer. |
6 |
Et finement vers Dieu fineir. |
7 |
Qui le ſert de penſée fine |
7 |
Qui le sert de penssee fine |
7 |
Qui le sert de pensee fine, |
8 |
Cortoiſement en la fin fine, |
8 |
Cortoisement en la fin fine ; |
8 |
Cortoisement en la fin fine. |
9 |
Et por ce ſe ſont rendu maint |
9 |
Et por ce se sont rendu maint |
9 |
Et por ce se sunt rendu maint |
10 |
Qu’envers celui qui laſus maint |
10 |
Qu’envers Celui qui lasus maint |
10 |
Qu’envers Celui qui lasus maint |
11 |
Puiſſent finer cortoiſement. |
11 |
Puissent finer cortoisement, |
11 |
Puissent fineir courtoizement, |
12 |
S’en vont li cors honteuſement, |
12 |
S’en vont li cors honteusement : |
12 |
S’en vont li cors honteuzement. |
13 |
Ce di-je por relegieus, |
13 |
Ce di je por relegieus, |
13 |
Se di ge por religieux, |
14 |
Que chaſcuns d’els n’eſt pas prieus, |
14 |
Que chascuns d’els n’est pas prieus. |
14 |
Car chacuns d’eulz n’est pas prieux. |
15 |
Et li autres r’ont geté fors |
15 |
Et li autre ront geté fors |
15 |
Et li autre ront getei fors |
16 |
Le preu des âmes por le cors, |
16 |
Le preu des ames por le cors, |
16 |
Le preu des armes por les cors, |
17 |
Qui riens plus ne vuelent conquerre, |
17 |
Qui rien plus ne vuelent conquerre |
17 |
Qui riens plus ne welent conquerre |
18 |
Fors le cors honorer ſor terre. |
18 |
Fors le cors honorer sor terre. |
18 |
Fors le cors honoreir seur terre. |
19 |
Iſſi eſt partie la riègle |
19 |
Issi est partie la riegle |
19 |
Ainsi est partie la riegle |
20 |
De cels d’ordre & de cels du ſiècle ; |
20 |
De cels d’ordre et de cels du siecle. |
20 |
De ceulz d’ordre et de ceulz dou siecle. |
21 |
Mès qui porroit en lui avoir |
21 |
Més qui porroit en lui avoir |
21 |
Mais qui porroit en lui avoir |
22 |
Tant de proèce & de ſavoir |
22 |
Tant de proece et de savoir |
22 |
Tant de proesse et de savoir |
23 |
Que l’âme fuſt & nete & monde |
23 |
Que l’ame fust et nete et monde |
23 |
Que l’arme fust et nete et monde |
24 |
Et li cors honorez el monde, |
24 |
Et li cors honorez el monde, |
24 |
Et li cors honoreiz au monde, |
25 |
Ci auroit trop bel avantage ; |
25 |
Ci avroit trop bel avantage. |
25 |
Ci auroit trop bel aventage. |
26 |
Mès de cels n’en ſai-je c’un ſage, |
26 |
Més de cels n’en sai je c’un sage, |
26 |
Mais de teux n’en sai je c’un sage, |
27 |
Et cil eſt plains des Dieu doctrines. |
27 |
Et cil est plains des Dieu doctrines : |
27 |
Et cil est plains des Dieu doctrines : |
28 |
Meſires GIEFROIZ de Surgines |
28 |
Mesires Giefroiz de Surgines |
28 |
Messire Joffrois de Sergines |
29 |
A non li preudom que je nomme, |
29 |
A non li preudom que je nomme, |
29 |
A non li preudons que je noume, |
30 |
Et ſi le tiennent à preudomme |
30 |
Et si le tienent a preudomme |
30 |
Et si le tiennent a preudoume |
31 |
Empereor & roi & conte |
31 |
Empereor et roi et conte |
31 |
Empereour et roi et conte |
32 |
Aſſez plus que je ne vous conte. |
32 |
Assez plus que je ne vous conte. |
32 |
Asseiz plus que je ne vos conte. |
33 |
Toz autres ne pris .ij. eſpèches |
33 |
Toz autres ne pris deus espeches |
33 |
Touz autres ne pris .II. espesches |
34 |
Envers lui, quar ſes bones tèches |
34 |
Envers lui, quar ses bones teches |
34 |
Envers li, car ces bones tesches |
35 |
Font bien partout à reprouchier. |
35 |
Font bien partout a reprouchier. |
35 |
Font bien partout a reprochier. |
36 |
De ſes tèches vous vueil touchier |
36 |
De ses teches vous vueil touchier |
36 |
De ces teches vos wel touchier |
37 |
.J. pou ſelonc ce que j’en ſai ; |
37 |
Un pou, selonc ce que j’en sai ; |
37 |
Un pou celonc ce que j’en sai. |
38 |
Quar qui me metroit à l’eſſai |
38 |
Quar, qui me metroit a l’essai |
38 |
Car, qui me metroit a l’essai |
39 |
De changier âme por la moie, |
39 |
De changier ame por la moie |
39 |
De changier arme por la moie |
40 |
Et je à l’eſlire venoie, |
40 |
Et je a l’eslire venoie, |
40 |
Et je a l’eslire venoie, |
41 |
De toz tels qui orendroit vivent, |
41 |
De toz cels qui orendroit vivent |
41 |
De touz ceulz qui orendroit vivent, |
42 |
Qui por lor âme au ſiècle eſtrivent, |
42 |
Qui por lor ame au siecle estrivent, |
42 |
Qui por lor arme au siecle estrivent, |
43 |
Tant quièrent pain treſtoz deſchaus |
43 |
Tant quierent pain trestoz deschaus |
43 |
Tant quierent pain trestot deschauz |
44 |
Par les granz frois & par les chaus, |
44 |
Par les granz froiz et par les chaus |
44 |
Par les grans froiz et par les chauz |
45 |
Ou veſtent haire, ou çaignent corde, |
45 |
Ou vestent haire ou çaingnent corde |
45 |
Ou vestent haire ou ceignent corde |
46 |
Ou plus facent que ne recorde, |
46 |
Ou plus facent que ne recorde, |
46 |
Ou plus fassent que ne recorde, |
47 |
Si penroie ainz l’âme de lui |
47 |
Si penroie ainz l’ame de lui |
47 |
Je panroie l’arme de lui |
48 |
Plus toſt, je cuit, que la nului. |
48 |
Plus tost, je cuit, que la nului. |
48 |
Plus tost asseiz que la nelui. |
49 |
D’endroit du cors, vous puis-je dire |
49 |
D’endroit du cors vous puis je dire |
49 |
D’endroit dou cors vos puis je dire |
50 |
Que qui me meſtroit à l’eſlire |
50 |
Que, qui me metroit a l’eslire |
50 |
Que, qui me metroit a eslire |
51 |
L’un des bons chevaliers de France |
51 |
L’un des bons chevaliers de France |
51 |
L’uns des boens chevaliers de France |
52 |
Ou du roiaume, à ma créance, |
52 |
Ou du roiaume a ma creance, |
52 |
Ou dou roiaume a ma creance, |
53 |
Jà autre de lui n’eſliroie. |
53 |
Ja autre de lui n’esliroie. |
53 |
Ja autre de lui n’esliroie. |
54 |
Je ne ſai que plus vous diroie, |
54 |
Je ne sai que plus vous diroie, |
54 |
Je ne sai que plus vos diroie. |
55 |
Tant eſt preudom, ſi com moi ſanble, |
55 |
Tant est preudom, si com moi samble, |
55 |
Tant est preudons, si com moi cemble, |
56 |
Qui .a ces .ij. choſes enſanble, |
56 |
Qui a ces deus choses ensamble : |
56 |
Qui a ces .II. chozes encemble, |
57 |
Valor de cors & bonté d’âme. |
57 |
Valor de cors et bonté d’ame. |
57 |
Valeurs de cors et bontei d’arme : |
58 |
Garant li ſoit la douce Dame, |
58 |
Garant li soit la douce Dame, |
58 |
Garant li soit la douce dame, |
59 |
Quant l’arme du cors partira, |
59 |
Quant l’ame du cors partira, |
59 |
Quant l’arme dou cors partira, |
60 |
Qu’ele ſache quel part ira, |
60 |
Qu’ele sache quel part ira ; |
60 |
Qu’ele sache queil part ira, |
61 |
Et le cors ait en ſa baillie, |
61 |
Et le cors ait en sa baillie |
61 |
Et le cors ait en sa baillie |
62 |
Et le maintiengne en bone vie ! |
62 |
Et le maintiengne en bone vie ! |
62 |
Et le maintiegne en bone vie. |
63 |
Quant il eſtoit en ceſt païs |
63 |
Quant il estoit en cest païs |
63 |
Quant il estoit en cest païs |
64 |
(Que ne ſoie por fois naïs |
64 |
(Que ne soie por fois naïs, |
64 |
(Que ne soie por folz naÿz, |
65 |
De ce que je le lo tenuz), |
65 |
De ce que je le lo, tenuz), |
65 |
De ce que je le lo, tenu), |
66 |
N’i eſtoit joue ne chenuz |
66 |
N’i estoit jones ne chenuz |
66 |
N’i estoit jones ne chenuz |
67 |
Qui tant péuſt des armes fère. |
67 |
Qui tant peüst des armes fere. |
67 |
Qui tant peüst des armes faire. |
68 |
Douz & cortois & débonère |
68 |
Douz et cortois et debonere |
68 |
Dolz et cortoiz et debonaires |
69 |
Le trovoit-l’en en ſon oſtel ; |
69 |
Le trovoit l’en en son ostel ; |
69 |
Le trovoit hon en son osteil, |
70 |
Mès aus armes autre que tel |
70 |
Més aus armes autre que tel |
70 |
Mais aulz armes autre que teil |
71 |
Le trovaſt li ſiens anemis |
71 |
Le trovast li siens anemis, |
71 |
Le trouvast li siens anemis |
72 |
Puis qu’il ſi ſuſt meſlez & mis. |
72 |
Puis qu’il s’i fust meslez et mis. |
72 |
Puis qu’il c’i fust mesleiz et mis. |
73 |
Mult amoit Dieu & ſainte Ygliſe ; |
73 |
Moult amoit Dieu et sainte Yglise, |
73 |
Moult amoit Dieu et sainte Esglize, |
74 |
Si ne vouſiſt en nule guiſe |
74 |
Si ne vousist en nule guise |
74 |
Si ne vousist en nule guise |
75 |
Envers nului foible ne fort, |
75 |
Envers nului, foible ne fort, |
75 |
Envers nelui, feble ne fort, |
76 |
A ſon pooir meſprendre à tort. |
76 |
A son pooir mesprendre a tort. |
76 |
A son pooir mespanrre a tort. |
77 |
Ses povres voiſins ama bien : |
77 |
Ses povres voisins ama bien : |
77 |
Ses povres voizins ama bien, |
78 |
Volentiers lor donoit du ſien, |
78 |
Volentiers lor donoit du sien ; |
78 |
Volentiers lor dona dou bien, |
79 |
Et ſi donoit en tel manière |
79 |
Et si donoit en tel maniere |
79 |
Et si donoit en teil meniere |
80 |
Que miex valoit la bele chière |
80 |
Que miex valoit la bele chiere |
80 |
Que mieulz valoit la bele chiere |
81 |
Qu’il feſoit au doner le don |
81 |
Qu’il fesoit au doner le don, |
81 |
Qu’il faisoit au doneir le don |
82 |
Que li dons. Icil bons preudom, |
82 |
Que li dons. Icil bons preudon |
82 |
Que li dons. Icist boens preudon |
83 |
Preudomme crut & honora, |
83 |
Preudomme crut et honora ; |
83 |
Preudoume crut et honora, |
84 |
N’ainz entor lui ne demora |
84 |
N’ainz entor lui ne demora |
84 |
Ainz entour lui ne demora |
85 |
Faus loſengier plis qu’il le ſot ; |
85 |
Faus losengier, puis qu’il le sot ; |
85 |
Fauz lozengiers puis qu’il le sot, |
86 |
Quar qui ce fet, je l’ tieng à ſot. |
86 |
Quar qui ce fet, jel tieng a sot. |
86 |
Car qui ce fait, jel teing a sot. |
87 |
Ne fu meſliz ; ne meſdiſanz, |
87 |
Ne fu mesliz ne mesdisanz |
87 |
Ne fu mesliz ne mesdizans |
88 |
Ne vanterres, ne deſpiſanz. |
88 |
Ne vanterres ne despisanz. |
88 |
Ne vanterres ne despizans. |
89 |
Ainz que j’euſſe raconté |
89 |
Ainz que j’eüsse raconté |
89 |
Ainz que j’eüsse racontei |
90 |
Sa grant valor ne ſa bonté, |
90 |
Sa grant valor ne sa bonté, |
90 |
Sa grant valeur ne sa bontei, |
91 |
Sa cortoiſie ne ſon ſens, |
91 |
Sa cortoisie ne son sens, |
91 |
Sa cortoisie ne son sens, |
92 |
Torneroit à anui, ce pens. |
92 |
Torneroit a anui, ce pens. |
92 |
Torneroit a anui, se pens. |
93 |
Son feignor lige tint tant chier |
93 |
Son seignor lige tint tant chier |
93 |
Son seigneur lige tint tant chier |
94 |
Qu’il ala avoec li vengier |
94 |
Qu’il ala avoec li vengier |
94 |
Qu’il ala avec li vengier |
95 |
La honte Dieu outre la mer : |
95 |
La honte Dieu outre la mer : |
95 |
La honte Dieu outre la meir : |
96 |
Tel preudomme doit l’en amer. |
96 |
Tel preudomme doit l’en amer. |
96 |
Teil preudoume doit hon ameir. |
97 |
Avoec le roi demora là, |
97 |
Avoec le roi demora la, |
97 |
Avec le roi demora la, |
98 |
Avoec le roi mut & ala, |
98 |
Avoec le roi mut et ala, |
98 |
Avec le roi mut et ala, |
99 |
Avoec le roi priſt bien & mal : |
99 |
Avoec le roi prist bien et mal |
99 |
Avec le roi prist bien et mal : |
100 |
L’en n’a pas toz jors tens igal. |
100 |
L’en n’a pas toz jors tens igal. |
100 |
Hom n’at pas toz jors tenz igal. |
101 |
Ainz por paine ne por dolor |
101 |
Ainz por paine ne por dolor |
101 |
Ainz pour poinne ne por paour |
102 |
Ne corouça ſon Sauvéor : |
102 |
Ne corouça son Sauveor : |
102 |
Ne corroussa son Sauveour. |
103 |
Tout priſt en gré quanqu’il ſouffri ; |
103 |
Tout prist en gré quanqu’il souffri ; |
103 |
Tout prist en grei quanqu’il soffri : |
104 |
L’âme & le cors à Dieu offri. |
104 |
L’ame et le cors a Dieu offri. |
104 |
Le cors et l’arme a Dieu offri. |
105 |
Ses conſeus fu bons & entiers |
105 |
Ses conseus fu bons et entiers |
105 |
Ses consoulz fu boens et entiers |
106 |
Tant comme il fu poins & meſtiers, |
106 |
Tant comme il fu poins et mestiers, |
106 |
Tant com il fu poinz et mestiers, |
107 |
Ne ne chanja por eſmaier. |
107 |
Ne ne chanja por esmaier. |
107 |
Ne ne chanja por esmaier. |
108 |
De légier devra Dieu paier, |
108 |
De legier devra Dieu paier, |
108 |
De legie[r] devra Dieu paier, |
109 |
Quar il le paie chaſcun jor. |
109 |
Quar il le paie chascun jor. |
109 |
Car il le paie chacun jour. |
110 |
A Jaſphes, où il fet ſéjor, |
110 |
A Jasphes, ou il fet sejor |
110 |
A Jasphes, ou il fait sejour, |
111 |
Se il eſt jor de guerroier, |
111 |
S’il est sejor de guerroier, |
111 |
C’il at sejour de guerroier, |
112 |
Là veut-il ſon tens emploier : |
112 |
La veut il son tens emploier. |
112 |
La wet il som tens emploier. |
113 |
Félon voiſin & envieus, |
113 |
Felon voisin et envieus |
113 |
Felon voizin et envieuz |
114 |
Et cruel & contralieus |
114 |
Et cruel et contralieus |
114 |
Et crueil et contralieuz |
115 |
Le truevent la gent ſarraſine, |
115 |
Le truevent la gent sarrasine, |
115 |
Le truevent la gent sarrazine, |
116 |
Quar de guerroier ne les fine. |
116 |
Quar de guerroier ne les fine. |
116 |
Car de guerroier ne les fine. |
117 |
Sovent lor fet grant envaïe, |
117 |
Sovent lor fet grant envaïe, |
117 |
Souvant lor fait grant envaïe, |
118 |
Que ſa demeure i eſt haïe. |
118 |
Que sa demeure i est haïe. |
118 |
Que sa demeure i est haïe. |
119 |
Dès or croi-je bien ceſt latin : |
119 |
Dés or croi je bien cest latin : |
119 |
Des or croi je bien sest latin : |
120 |
Mal voiſin done mal matin. |
120 |
« Mal voisin done mal matin ». |
120 |
« Maulz voizins done mau matin. » |
121 |
Son cors lor préſente ſovent ; |
121 |
Son cors lor presente sovent, |
121 |
Son cors lor presente souvent, |
122 |
Mès il a trop petit covent. |
122 |
Més il a trop petit covent. |
122 |
Mais il at trop petit couvent. |
123 |
Se petiz eſt, petit ſ’efmaie, |
123 |
Se petiz est, petit s’esmaie, |
123 |
Se petiz est, petit s’esmaie, |
124 |
Quar li paierres qui bien paie |
124 |
Quar li paierres qui bien paie |
124 |
Car li paierres qui bien paie |
125 |
Les puet bien ſanz doute paier, |
125 |
Les puet bien sanz doute paier, |
125 |
Les puet bien cens doute paier, |
126 |
Que nus ne ſe doit eſmaier |
126 |
Que nus ne se doit esmaier |
126 |
Que nuns ne se doit esmaier |
127 |
Qu’il n’ait corone de martir |
127 |
Qu’il n’ait corone de martir |
127 |
Qu’il n’ait coroune de martyr |
128 |
Quant du ſiècle devra partir ; |
128 |
Quant du siecle devra partir. |
128 |
Quant dou siecle devra partir. |
129 |
Et une riens les reconforte, |
129 |
Et une riens les reconforte, |
129 |
Et une riens les reconforte, |
130 |
Que puis qu’il ſont fors de la porte |
130 |
Que, puis qu’il sont fors de la porte |
130 |
Car, puis qu’il sunt fors de la porte |
131 |
Et il ont monſeignor GIEFROI, |
131 |
Et il ont monseignor Giefroi, |
131 |
Et il ont monseigneur Joffroi, |
132 |
Nus d’els n’ert jà puis en effroi, |
132 |
Nus d’els n’ert ja puis en esfroi, |
132 |
Nuns d’oulz n’iert ja puis en effroi, |
133 |
Ainz vaut li uns au beſoin .iiij. ; |
133 |
Ainz vaut li uns au besoing quatre. |
133 |
Ainz vaut li uns au besoing quatre. |
134 |
Mès ſanz lui ne ſ’oſent combatre. |
134 |
Més sanz lui ne s’osent combatre : |
134 |
Mais cens lui ne s’ozent combatre : |
135 |
Par lui jouſtent, par lui guerroient ; |
135 |
Par lui joustent, par lui guerroient, |
135 |
Par lui jostent, par lui guerroient, |
136 |
Jamès ſanz lui ne ſe verroient |
136 |
Jamés sanz lui ne se verroient |
136 |
Jamais cens lui ne ce verroient |
137 |
En bataille ne en eſtor, |
137 |
En bataille ne en estor, |
137 |
En bataille ne en estour, |
138 |
Qu’il font de lui chaſtel & tor. |
138 |
Qu’il font de lui chastel et tor. |
138 |
Qu’il font de li chastel et tour. |
139 |
A lui ſ’aſenent & ralient, |
139 |
A lui s’asenent et ralient, |
139 |
A li s’asennent et ralient, |
140 |
Quar c’eſt lor eſtandart, ce dient. |
140 |
Quar c’est lor estandart, ce dient. |
140 |
Car c’est lor estandars, ce dient. |
141 |
C’eſt cil qui du champ ne ſe meut ; |
141 |
C’est cil qui du champ ne se muet : |
141 |
C’est cil qui dou champ ne se muet : |
142 |
El champ le puet trover qui veut : |
142 |
El champ le puet trover qui veut, |
142 |
El champ le puet troveir qui wet, |
143 |
Ne jà por fais que il ſouſtiengne |
143 |
Ne ja, por fais que il soustiengne, |
143 |
Ne ja, por fais que il soutaigne, |
144 |
Ne partira de la beſoingne, |
144 |
Ne partira de la besoingne ; |
144 |
Ne partira de la besoigne. |
145 |
Quar il ſet bien, de l’autre part, |
145 |
Quar il set bien, de l’autre part, |
145 |
Car il seit bien de l’autre part, |
146 |
Se de ſa partie ſe part, |
146 |
Se de sa partie se part, |
146 |
Se de sa partie se part, |
147 |
Ne puet eſtre que ſa partie |
147 |
Ne puet estre que sa partie |
147 |
Ne puet estre que sa partie |
148 |
Ne ſoit toſt ſanz lui départie. |
148 |
Ne soit tost sanz lui departie. |
148 |
Ne soit tost sans li departie. |
149 |
Sovent aſſaut & va en proie |
149 |
Sovent assaut et va en proie |
149 |
Sovent asaut et va en proie |
150 |
Sor cele gent qui Dieu ne proie, |
150 |
Sor cele gent qui Dieu ne proie |
150 |
Sor cele gent qui Dieu ne proie |
151 |
Ne aime, ne ſert, ne aeure, |
151 |
Ne aime ne sert ne aeure, |
151 |
Ne n’aime ne sert ne aeure, |
152 |
Si com cil qui ne garde l’eure |
152 |
Si com cil qui ne garde l’eure |
152 |
Si com cil qui ne garde l’eure |
153 |
Que Diex en face ſon voloir. |
153 |
Que Diex en face son voloir. |
153 |
Que Dieux en fasse son voloir. |
154 |
Por Dieu fet mult ſon cors doloir : |
154 |
Por Dieu let moult son cors doloir ; |
154 |
Por Dieu fait moult son cors doloir. |
155 |
Iſſi ſueffre ſa pénitance, |
155 |
Issi sueffre sa penitance, |
155 |
Ainsi soffre sa penitance, |
156 |
De mort chaſcun jor en balance. |
156 |
De mort chascun jor en balance. |
156 |
De mort chacun jor en balance. |
|
|
|
|
|
|
157 |
Or prions donques à celui |
157 |
Or prions donques a celui |
157 |
Or prions donques a Celui |
158 |
Qui refuſer ne fet nului |
158 |
Qui refuser ne set nului |
158 |
Qui refuzeir ne seit nelui |
159 |
Qui le veut prier & amer, |
159 |
Qui le veut prier et amer, |
159 |
Qui le wet priier et ameir, |
160 |
Qui por nous ot le mors amer |
160 |
Qui por nous ot le mors amer |
160 |
Qui por nos ot le mort ameir |
161 |
De la mort vilaine & amère, |
161 |
De la mort vilaine et amere, |
161 |
De la mort vilainne et ameire, |
162 |
En cele garde qu’il ſa mère |
162 |
En cele garde qu’il sa mere |
162 |
En cele garde qu’il sa meire |
163 |
Commanda à l’évangeliſtre |
163 |
Conmanda a l’evangelistre, |
163 |
Conmanda a l’ewangelistre, |
164 |
Son droit mettre & ſon droit meniſtre, |
164 |
Son droit mestre et son droit menistre, |
164 |
Son droit maistre et son droit menistre, |
165 |
Le cors à cel preudomme gart |
165 |
Le cors a cel preudomme gart |
165 |
Le cors a cel preudoume gart |
166 |
Et l’âme reçoive à ſa part. |
166 |
Et l’ame reçoive a sa part. |
166 |
Et l’arme resoive en sa part. |
|
|
|
|
|
|
|
Amen. |
|
Amen. |
|
Explicit. |
|
|
|
|
|
|
|
Explicit de Monseignor Giefroi de Surgines. |
|
Explicit de monseignor Giefroi de Surgines. |
|
|