Panorama des principales éditions des œuvres de Rutebeuf. |
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première | |
fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 32-36. | |
La Griesche d’Este. | |
Mss. 7218, 7615, 7633. | |
1 | En recordant ma grant folie, |
2 | Qui n’eſt ne gente ne jolie |
3 | Ainz eſt vilaine |
4 | Et vilains cil qui la demaine, |
5 | Me plaing .vij. jors en la ſemaine |
6 | Et par reson : |
7 | Si eſbahiz ne fu mès hom, |
8 | Qu’en yver toute la ſeſon |
9 | Ai ſi ouvré |
10 | Et en ouvrant m’ai aouvré |
11 | Qu’en ouvrant n’ai rien recouvré |
12 | Dont je me cuevre. |
13 | Ci a fol ouvrier & fole oevre ; |
14 | Qui par ouvrer riens ne recuevre |
15 | Tout torve à perte, |
16 | Et la grieſche eſt ſi aperte, |
17 | Qu’eſchec dit à la deſcouverte |
18 | A ſon ouvrier, |
19 | Dont puis n’i a nul recouvriez. |
20 | Juingnet li fet ſambler février. |
21 | La dent dit : « Cac, » |
22 | Et la griefche dit « Eſchac ; » |
23 | Qui plus en fet ſ’afuble fac |
24 | De la grieſche. |
25 | De Greſce vient, ſi griez éeſche ; |
26 | Or eſt la Borgoingne briéſche. |
27 | Tant a venu |
28 | De la gent qu’ele à retenu, |
29 | Sont tuit cil de ſa route[1] nu |
30 | Et tuit deſchaus ; |
31 | Et par les froiz & par les chaus, |
32 | Nès li plus meſtres ſeneſchaus, |
33 | N’ont robe entière. |
34 | La grieſche eſt de tel manière |
35 | Qu’ele veut avoir gent légière |
36 | En ſon ſervife. |
37 | Une eure en cote, autre en chemiſe. |
38 | Tel gent aime com je deviſe : |
39 | Trop het riche homme ; |
40 | S’aus poins le tient èle l’aſſomme. |
41 | En corse terme ſet bien la ſomme |
42 | De fon avoir : |
43 | Plorer li fet ſon non-ſavoir ; |
44 | Souvent li fet gruel avoir, |
45 | Qui qu’ait avaine |
46 | Tramblé m’en a la meftre vaine : |
47 | Or vous dirai de lor couvaine ; |
48 | J’en ſai aſſez. |
49 | Sovent en ai eſté laſſez |
50 | Mi-marz que li frois eſt paſſez, |
51 | Notent & chantent. |
52 | Li .i. & li autre ſe vantent |
53 | Que ſe dui dé ne les enchantent |
54 | Il auront robe. |
55 | Eſpérance les ſert de lobe |
56 | Et la grieſche les deſrobe. |
57 | La borſe eſt vuide ; |
58 | Li geus fe ce que l’en ne cuide : |
59 | Qui que tiſſe chaſcuns deſvide ; |
60 | Li penſſers chiet ; |
61 | Nul bel eſchet ne lor eſchiet. |
62 | N’en puéent mes qu’il lor meſchiet. |
63 | Ainz lor en poiſe : |
64 | Qui qu’ait l’argent, Diex a la noiſe |
65 | Aillors covient lor penſſers voiſe, |
66 | Quar .ij. tornois, |
67 | Iii: pareſis, .v. vienois, |
68 | Ne puéent pas fère .i. borgois |
69 | D’un nu deſpris. |
70 | Je ne di pas que je’s deſpris, |
71 | Ainz di qu’autres conſeus eſt pris. |
72 | De cel argent |
73 | Ne ſ’en vont pas longues charjant ; |
74 | Por ce que li argens art gent, |
75 | N’en ont que fère |
76 | Ainz entendent à autre afère : |
77 | Au tavernier font du vin trère ; |
78 | Or entré boule |
79 | Ne boivent pas, chaſcuns le coule : |
80 | Tant en entonent par la goule, |
81 | Ne lor ſovient |
82 | Se robe achater lor covient. |
83 | Riche ſont, mes ne ſai dont vient |
84 | Lor grant richèce : |
85 | Chaſcuns n’a riens quant il ſe drèce. |
86 | Au paier ſont plains de perèce : |
87 | Or faut la feſte, |
88 | Or remainent chançons de gefte ; |
89 | Si ſ’en vont nu comme une beſte |
90 | Quand ils ſ’eſmuevent. |
91 | A lendemain pouce ſe truevent ; |
92 | Lui dui dé povrement ſe pruevent : |
93 | Or faut quareſme |
94 | Qui lor a eſté dure & peſme. |
95 | De poiſſon autant com de creſme |
96 | I ont éu : |
97 | Tout ont joué, tout ont béu. |
98 | Li uns a l’autre decéu, |
99 | Diſt Rustebues, |
100 | Por lor tabar[2], qui n’eſt pas nués, |
101 | Qui toz eſt venduz en .ij. oès[3] ; |
102 | Et avril entre, |
103 | Et il n’ont riens defors le ventre. |
104 | Lors ſont il viſte & prunte & entre : |
105 | S’il ont que metre, |
106 | Lors les verriiez entremetre |
107 | De dez prendre & de dez jus metre. |
108 | Ez vous la joie : |
109 | Ni a ſi nu qui ne ſ’eſjoie ; |
110 | Plus ſont ſeignor que raz ſus moie[4]. |
111 | Tout cel eſté |
112 | Trop ont en grant froidure eſté. |
113 | Or, lor a Diex .i. tens preſté |
114 | Où il fet chaut, |
115 | Et d’autre choſe ne lor chaut : |
116 | Tuit ont apris aler deſchaut. |
Explicit la Griesche d’Esté. |
[1] Voyez, pour le mot route, la pièce du Mariage Rutebeuf, vers la fin.
[2] Tabar : voyez, pour l’explication de ce mot, une des notes de la Complainte du Roi de Navarre.
[3] Les huit vers qui suivent sont transposés d’une manière fautive dans le Ms. 7633.
[4] Que ras ſus moie, que rats sur meule, c’est-à-dire dans un tas de gerbes.