Panorama des principales éditions des œuvres de Rutebeuf. |
Manuscrits : A,fol. 315 v° ; B, fol. 73 r° ; C, fol. 83 r°. |
Texte et graphie de A. |
Titre : C C’est de Brichemeir — 2 B Qui de moi joe, C Qui de moi se joie — 4 B Je ne le tr. eschars, C nou t. a e. n’a c. — 5 B juques — 6 B Qui ; C promesses — 7 B De f. que f., C Au f. — 9 C Brichemers — 10 B plain — 11 BC Douz et cortois — 12 BC de grant a. — 13 BC Je n’en p. f. p. trere (C traire) — 14 BC Je n’i voi mais a. — 15 C Auteil — 17 BC biau — 19 BC Que — 21 BC .I. po (C pou) de c. — 23 A fete, BC faites — B Explicit de Brichemer, C Explicit. |
[1] Pour truis a, cf. dans le T.-L., I, 17, 22 ss., les exemples de cette construction pour les verbes indiquant une idée de connaissance.
[2] 15-16. C’est le conroi, l’ « accommodement », annoncé au vers 14.
[3] Allusion à la croyance des Bretons qu’Arthur reviendrait un jour parmi eux. Les Français avaient fait de cette espérance un sujet de risée, et en parlaient métaphoriquement à propos de choses qui n’arriveraient jamais.
[4] Ma promesse, « la promesse que vous m’avez faite ».