|
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 2, pp. 98-104. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 2, pp. 256-259. |
|
Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 2, pp. 264-270. |
|
|
|
|
|
|
|
Ci encoumence |
|
Ci encoumence de Charlot le Juif |
|
CI ENCOUMENCE DE CHARLOT LE JUIF |
|
De Charlot le Juif |
|
qui chia en la pel dou lievre. |
|
QUI CHIA EN LA PEL DOU LIEVRE |
|
Qui chia en la Pel dou Lièvre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Qui méneſtreil vuet engignier |
1 |
Qui menestreil vuet engignier |
1 |
Qui menestreil wet engignier |
2 |
Mout en porroit mieulz bargignier ; |
2 |
Mout en porroit mieulz bargignier ; |
2 |
Mout en porroit mieulz bargignier ; |
3 |
Car mout ſoventes fois avient |
3 |
Car mout soventes fois avient |
3 |
Car mout soventes fois avient |
4 |
Que cil por engignié ſe tient |
4 |
Que cil por engignié se tient |
4 |
Que cil por engignié se tient |
5 |
Qui méneſtreil engignier cuide, |
5 |
Qui menestreil engignier cuide, |
5 |
Qui menestreil engignier cuide, |
6 |
Et ſ’en trueve ſa bource vuide : |
6 |
Et s’en trueve sa bource vuide. |
6 |
Et s’en trueve sa bource vuide. |
7 |
Ne voi nelui cui bien en chiée. |
7 |
Ne voi nelui cui bien en chiee. |
7 |
Ne voi nelui cui bien en chiee. |
8 |
Por ce devroit eſtre eſtanchiée |
8 |
Por ce devroit estre estanchiee |
8 |
Por ce devroit estre estanchiee |
9 |
La vilonie c’om lor fait, |
9 |
La vilonie c’om lor fait |
9 |
La vilonie c’om lor fait |
10 |
Garſon & eſcuier ſorfait, |
10 |
Garson et escuier sorfait |
10 |
Garson et escuier sorfait |
11 |
Et teil qui ne valent .ij. ciennes. |
11 |
Et teil qui ne valent deus ciennes. |
11 |
Et teil qui ne valent deus ciennes. |
12 |
Por ce le di qu’à Aviceinnes |
12 |
Por ce le di qu’a Aviceinnes |
12 |
Por ce le di qu’a Aviceinnes |
13 |
Avint, n’a pas .i. an entier, |
13 |
Avint, n’a pas un an entier, |
13 |
Avint, n’a pas un an entier, |
14 |
A GUILLAUME le penetier. |
14 |
A Guillaume le penetier. |
14 |
A Guillaumes le penetier. |
15 |
Cil Guillaumes dont je vos conte, |
15 |
Cil Guillaumes dont je vos conte, |
15 |
Cil Guillaumes dont je vos conte, |
16 |
Qui eſt à monſeigneur le conte |
16 |
Qui est a mon seigneur le conte |
16 |
Qui est a mon seigneur le conte |
17 |
De Poitiers, chaſſoit l’autre jour |
17 |
De Poitiers, chassoit l’autre jour |
17 |
De Poitiers, chassoit l’autre jour |
18 |
I. lièvre qui ert à ſéjour. |
18 |
Un lievre qu’il ert a sejour. |
18 |
Un lievres qu’il ert a sejour. |
19 |
Mult durement ſe deſrouta ; |
19 |
Li lievres, qui les chiens douta, |
19 |
Li lievres, qui les chiens douta, |
20 |
Li lièvres, qui les chiens douta, |
20 |
Molt durement se desrouta, |
20 |
Molt durement se desrouta, |
21 |
Aſſeiz foï & longuement, |
21 |
Asseiz foï et longuement, |
21 |
Asseiz foï et longuement, |
22 |
Et cil le chaſſa durement ; |
22 |
Et cil le chassa durement ; |
22 |
Et cil le chassa durement ; |
23 |
Aſſeiz corut, aſſeiz ala, |
23 |
Asseiz corrut, asseiz ala, |
23 |
Asseiz corrut, asseiz ala, |
24 |
Aſſeiz guenchi & ſà & là ; |
24 |
Asseiz guenchi et sa et la, |
24 |
Asseiz guenchi et sa et la, |
25 |
Mais en la fin, vos di-ge bien |
25 |
Mais en la fin vos di ge bien |
25 |
Mais en la fin vos di ge bien |
26 |
Qu’à force le prirent li chien. |
26 |
Qu’a force le prirent li chien. |
26 |
Qu’a force le prirent li chien. |
27 |
Pris fu ſire coars li lièvres ; |
27 |
Pris fu sire Coars li lievres ; |
27 |
Pris fu sire Coars li lievres. |
28 |
Mais li roncins en ot les fièvres, |
28 |
Mais li roncins en ot les fievres, |
28 |
Mais li roncins en or les fievres, |
29 |
Et ſachiez que mais ne les tremble, |
29 |
Et sachiez que mais ne les tremble : |
29 |
Et sachiez que mais ne les tremble : |
30 |
Eſcorchiez en fu, ce me cemble. |
30 |
Escorchiez en fu, ce me cemble. |
30 |
Escorchiez en fu, ce me cemble. |
31 |
Or pot cil ſon roncin ploreir |
31 |
Or pot cil son roncin ploreir |
31 |
Or pot cil son roncin ploreir |
32 |
Et mettre la pel eſſoreir ; |
32 |
Et metre la pel essoreir. |
32 |
Et metre la pel essoreir. |
33 |
La pel, ſe Diex me doint ſalu, |
33 |
La pel, se Diex me doint salu, |
33 |
La pel, se Diex me doint salu, |
34 |
Coûta plus qu’ele ne valu. |
34 |
Couta plus qu’ele ne valu. |
34 |
Couta plus qu’ele ne valu. |
35 |
Or laiſſerons eſteir la pel, |
35 |
Or laisserons esteir la pel, |
35 |
Or laisserons esteir la pel, |
36 |
Qu’il la garda & bien & bel |
36 |
Qu’il la garda et bien et bel |
36 |
Qu’il la garda et bien et bel |
37 |
Juſqu’à ce tens que vos orroiz, |
37 |
Juqu’a ce tens que vos orroiz |
37 |
Jusqu’a ce tens que vos orroiz, |
38 |
Dont de l’oïr vos eſjorroiz. |
38 |
Dont de l’oïr vos esjorroiz. |
38 |
Dont de l’oïr vos esjorroiz. |
39 |
Partout eſt bien choze commune, |
39 |
Par tout est bien choze commune, |
39 |
Par tout est bien choze commune, |
40 |
Ce ſeit chaſcuns, ce ſeit chaſcune, |
40 |
Ce seit chacuns, ce seit chacune, |
40 |
Ce seit chacuns, ce seit chacune, |
41 |
Quant .i. hom fait noces ou feſte |
41 |
Quant un hom fait noces ou feste |
41 |
Quant un hom fait noces ou feste |
42 |
Où il a gens de bone geſte, |
42 |
Ou il a genz de bone geste, |
42 |
Ou il a genz de bone geste, |
43 |
Li meneſtreil, quant il l’entendent, |
43 |
Li menestreil, quant il l’entendent, |
43 |
Li menestreil, quant il l’entendent, |
44 |
Qui autre choſe ne demandent, |
44 |
Qui autre choze ne demandent, |
44 |
Qui autre choze ne demandent, |
45 |
Vont là, ſoit amont, ſoit aval, |
45 |
Vont la, soit amont soit aval, |
45 |
Vont la, soit amont soit aval, |
46 |
L’un à pié, l’autres à cheval. |
46 |
L’un a pié, l’autres a cheval. |
46 |
L’un a pié, l’autres a cheval. |
47 |
Li couzins GUILLAUME en fit unes |
47 |
Li couzins Guillaume en fit unes |
47 |
Li couzins Guillaume en fit unes |
48 |
Des noces qui furent communes, |
48 |
Des noces, qui furent communes, |
48 |
Des noces, qui furent commmunes, |
49 |
Où aſſeiz ot de bele gent, |
49 |
Ou asseiz ot de bele gent |
49 |
Ou asseiz ot de bele gent, |
50 |
Dont mont li ſu & bel & gent : |
50 |
Dont mout li fu et bel et gent : |
50 |
Dont mout li fu et bel et gent : |
51 |
Aſſeiz mangèrent, aſſeiz burent ; |
51 |
Se ne sai ge combien i furent. |
51 |
Se ne sai ge combien i furent. |
52 |
Se ne ſai-ge combien i furent |
52 |
Asseiz mangerent, asseiz burent, |
52 |
Asseiz mangerent, asseiz burent, |
53 |
Je méiſmes, qui i eſtoie. |
53 |
Asseiz firent et feste et joie. |
53 |
Asseiz firent et feste et joie. |
54 |
Aſſeiz firent & feſte & joie. |
54 |
Je meïmes, qui i estoie, |
54 |
Je meïmes, qui i estoie, |
55 |
Ne vi pieſà ſi bele faire, |
55 |
Ne vi piesa si bele faire |
55 |
Ne vi piesa si bele faire |
56 |
Ne qui autant me péuſt plaire. |
56 |
Ne qui autant me peüst plaire, |
56 |
Ne qui autant me peüst plaire, |
57 |
Se Diex de ces biens me reparte, |
57 |
Se Diex de ses biens me reparte. |
57 |
Se Diex de ces biens me reparte. |
58 |
N’eſt ſi grant cors qui ne départe : |
58 |
N’est si grans cors qui ne departe : |
58 |
N’est si grans cors qui ne departe : |
59 |
La bonne gent c’eſt départie ; |
59 |
La bone gent s’est departie ; |
59 |
La bone gent c’est departie. |
60 |
Chaſcuns ſ’en va vers ſa partie. |
60 |
Chacuns s’en va vers sa partie. |
60 |
Chacuns s’en va vers sa partie. |
61 |
Li méneſtreil treſtuit huezei |
61 |
Li menestreil, trestuit huezei, |
61 |
Li menestreil, trestuit huezei, |
62 |
S’en vinrent droit à l’eſpouzei. |
62 |
S’en vindrent droit a l’espouzei ; |
62 |
S’en vindrent droit a l’espouzei ; |
63 |
N’uns n’i fu de parleir laniers : |
63 |
Nuns n’i fu de parleir laniers : |
63 |
Nuns n’i fut de parleir laniers : |
64 |
« Doneiz-nos maîtres ou deniers, |
64 |
« Doneiz nos maîtres ou deniers, |
64 |
« Doneiz nos maitres ou deniers, |
65 |
Font-il, qu’il eſt drois & raiſons ; |
65 |
Font il, qu’il est droit et raison, |
65 |
Font il, qu’il est droiz et raisons, |
66 |
S’ira chaſcuns en ſa maiſon. » |
66 |
S’ira chacuns en sa maison. » |
66 |
S’ira chacuns en sa maison. » |
|
|
|
|
|
|
67 |
Que vos iroie-je dizant, |
67 |
Que vos iroie je dizant |
67 |
Que vos iroie je dizant |
68 |
Ne me paroles eſloignant ? |
68 |
Ne mes paroles esloignant ? |
68 |
Ne mes paroles esloignant ? |
69 |
Chaſcun ot maître, nès CHALLOZ |
69 |
Chacuns ot maitre, nes Challoz, |
69 |
Chacun ot maitre, nes Challoz, |
70 |
Qui n’eſtoit pas mult biauz valloz. |
70 |
Qui n’estoit pas molt biauz valloz. |
70 |
Qui n’estoit pas moult biauz valloz. |
71 |
CHALLOZ ot à maître celui |
71 |
Challoz ot a maitre celui |
71 |
Challoz ot a maitre celui |
72 |
Qui li lièvres fiſt téil anui. |
72 |
Qui li lievres fist teil anui. |
72 |
Qui li lievres fist teil anui. |
73 |
Ces lettres li furent eſcrites, |
73 |
Ses lettres li furent escrites, |
73 |
Ces lettres li furent escrites, |
74 |
Bien ſaellées & bien dites ; |
74 |
Bien saellees et bien dites ; |
74 |
Bien saellees et bien dites ; |
75 |
Ne cuidiez pas que je vos boiz. |
75 |
Ne cuidiez pas que je vos boiz. |
75 |
Ne cuidiez pas que je vos boiz. |
76 |
CHALLOZ en eſt venuz au bois, |
76 |
Challoz en est venuz au bois : |
76 |
Challoz en est venuz au bois : |
77 |
A GUILLAUME ces lettres baille ; |
77 |
A Guillaume ses lettres baille. |
77 |
A Guillaume ces lettres baille. |
78 |
GUILLAUME les reſut cens faille ; |
78 |
Guillaumes les resut cens faille, |
78 |
Guillaumes les resut cens faille, |
79 |
GUILLAUMES les commance à lire, |
79 |
Guillaumes les conmance a lire, |
79 |
Guillaumes les commance a lire, |
80 |
GUILLAUMES li a pris à dire : |
80 |
Guillaumes li a pris a dire : |
80 |
Guillaumes li a pris a dire : |
81 |
« CHALLOT, CHARLOT, biauz dolz amis, |
81 |
« Challot, Charlot, biauz dolz amis, |
81 |
« Challot, Challot, biauz dolz amis, |
82 |
Vos eſtes ci à moi tramis |
82 |
Vos estes ci a moi tramis |
82 |
Vos estes ci a moi tramis |
83 |
Des noces mon couzin germain ; |
83 |
Des noces mon couzin germain ; |
83 |
Des noces mon couzin germain ; |
84 |
Mais je croi bien, par ſaint Germain, |
84 |
Mais je croi bien par saint Germain |
84 |
Mais je croi bien par saint Germain |
85 |
Que vos cuit teil choze doneir, |
85 |
Que vos cuit teil choze doneir, |
85 |
Que vos cuit teil choze doneir, |
86 |
Que que en doie gronſonneir, |
86 |
Que que en doie gronsonneir, |
86 |
Que que en doie gronsonneir, |
87 |
Qui m’a coutei plus de .c. ſouz, |
87 |
Qui m’a coutei plus de cent souz, |
87 |
Qui m’a coutei plus de cent souz, |
88 |
Se je ſoie de Dieu aſſouz. » |
88 |
Se je soie de Dieu assouz ! » |
88 |
Se je soie de Dieu assouz ! » |
89 |
Lors a apelei ſa maignie, |
89 |
Lors a apelei sa maignie |
89 |
Lors a apelei sa maignie |
90 |
Qui fu ſage & bien enſeignie, |
90 |
Qui fu sage et bien enseignie : |
90 |
Qui fu sage et bien enseignie : |
91 |
La pel d’un lièvre rova querre, |
91 |
La pel du lievre rova querre |
91 |
La pel dou lievre rova querre |
92 |
Por cui il fiſt maint pas de terre ; |
92 |
Por cui il fist maint pas de terre. |
92 |
Por cui il fist maint pas de terre. |
93 |
Cil l’aportèrent à grant aléure, |
93 |
Cil l’aportent grant aleüre, |
93 |
Cil l’aportent grant aleüre, |
94 |
Et GUILLAUMES de rechief jure : |
94 |
Et Guillaumes de rechief jure : |
94 |
Et Guillaumes de rechief jure : |
95 |
« CHARLOT, ſe Diex me doint ſa grâce, |
95 |
« Charlot, se Diex me doint sa grace |
95 |
« Charlot, se Diex me doint sa grace |
96 |
Ne ſe Dieux plus grant bien me face, |
96 |
Ne se Dieux plus grant bien me face, |
96 |
Ne se Diex plus grant bien me face, |
97 |
Tant me coûta com je te di. » |
97 |
Tant me cousta com je te di. » |
97 |
Tant me cousta com je te di. » |
98 |
— « Hom n’en auroit pas ſamedi, |
98 |
— Hom n’en avroit pas samedi, |
98 |
— Hom n’en avroit pas samedi, |
99 |
Fait CHARLOS, autant au marchié, |
99 |
Fait Charlos, autant au marchié, |
99 |
Fait Charlos, autant au marchié, |
100 |
Et ſ’en aveiz mains pas marchié. |
100 |
Et s’en aveiz mainz pas marchié : |
100 |
Et s’en aveiz mainz pas marchié : |
101 |
Or voige-bien que marchéant |
101 |
Or voi ge bien que marcheant |
101 |
Or voi ge bien que marcheant |
102 |
Ne ſont pas toz jors bien chéant. » |
102 |
Ne sont pas toz jors bien cheant. » |
102 |
Ne sont pas toz jors bien cheant. » |
|
|
|
|
|
|
103 |
La pel prent que cil li tendi ; |
103 |
La pel prent que cil li tendi. |
103 |
La pel prent que cil li tendi. |
104 |
Onques grâces ne l’en rendi ; |
104 |
Onques graces ne l’en rendi, |
104 |
Onques graces ne l’en rendi, |
105 |
Car bien ſaveiz, n’i ot de quoi. |
105 |
Car bien saveiz n’i ot de quoi. |
105 |
Car bien saveiz n’i ot de quoi. |
106 |
Pencis la véiſſiez & quoi ; |
106 |
Pencis le veïssiez et quoi ; |
106 |
Pencis le veïssiez et quoi ; |
107 |
Penſis ſ’en eſt iſſus là fuer ; |
107 |
Pencis s’en est issus la fuer, |
107 |
Pencis s’en est issus la fuer, |
108 |
Et ſi pence dedens ſon cuer, |
108 |
Et si pence dedens son cuer, |
108 |
Et si pence dedens son cuer, |
109 |
Se il puet, qu’il li vodra vendre, |
109 |
Se il puet, qu’il li vodra vendre. |
109 |
Se il puet, qu’il li vodra vendre. |
110 |
Et li vendi bien au rendre. |
110 |
Et il li vendi bien au rendre ! |
110 |
Et il li vendi bien au rendre ! |
111 |
Porpenceiz c’eſt que il fera, |
111 |
Porpenceiz s’est que il fera |
111 |
Porpenceiz c’est que il fera |
112 |
Et coment il li rendera. |
112 |
Et comment il li rendera. |
112 |
Et comment il li rendera. |
113 |
Por li rendre la félonie, |
113 |
Por li rendre la felonie |
113 |
Por li rendre la felonie |
114 |
Fiſt en la pel la vilonie... |
114 |
Fist en la pel la vilonie, — |
114 |
Fist en la pel la vilonie, |
115 |
Vos ſavez bien ce que vuet dire. |
115 |
Vos saveiz bien ce que vuet dire. |
115 |
(Vos saveiz bien ce que vuet dire). |
116 |
Arier vint & li diſt : « Biau ſire, |
116 |
Arier vint et li dist : « Biau sire, |
116 |
Arier vint et li dist : « Biau sire, |
117 |
Se ci a riens, ſi le preneiz. » |
117 |
Se ci a riens, si le preneiz. |
117 |
Se ci a riens, si le preneiz. |
118 |
— « Or as-tu dit que bien ſeneiz ? » |
118 |
— Or as tu dit que bien seneiz ? |
118 |
— Or as tu dit que bien seneiz ? |
119 |
— « Oïl, foi que doi Notre Dame » |
119 |
— Oïl, foi que doi Notre Dame. |
119 |
— Oïl, foi que doi Notre Dame. |
120 |
— « Je cuit c’eſt la coiffe ma fame, |
120 |
— Je cuit c’est la coiffe ma fame |
120 |
— Je cui c’est la coiffe ma fame |
121 |
Ou ſa toaille, ou ſon chapel ; |
121 |
Ou sa toaille ou son chapel : |
121 |
Ou sa toaille ou son chapel : |
122 |
Je ne t’ai donei que la pel. » |
122 |
Je ne t’ai donei que la pel. » |
122 |
Je ne t’ai donei que la pel. » |
123 |
Lors a boutei ſe main dedens : |
123 |
Lors a boutei sa main dedens. |
123 |
Lors a boutei sa main dedens. |
124 |
Eiz-vos l’eſcuier qui ot gans |
124 |
Eiz vos l’escuier qui ot gans |
124 |
Eiz vos l’escuier qui ot gans |
125 |
Qui furent punais & puerri, |
125 |
Qui furent punais et puerri |
125 |
Qui furent punais et puerri |
126 |
Et de l’ouvrage maître HORRI. |
126 |
Et de l’ouvrage maitre Horri. |
126 |
Et de l’ouvrage maitre Horri. |
127 |
Enſi fu ij. fois conchiez : |
127 |
Ensi fu deus fois conchïez : |
127 |
Ensi fu deus fois conchïez : |
128 |
Dou méneſtreil fu eſpiez |
128 |
Dou menestreil fu espïez, |
128 |
Dou menestreil fu espïez, |
129 |
Et dou lièvre ſu mal bailliz, |
129 |
Et dou lievre fu mal bailliz |
129 |
Et dou lievres fu mal bailliz, |
130 |
Que ces chevaus l’en fu failliz |
130 |
Que ses chevaus l’en fu failliz. |
130 |
Que ces chevauz l’en fu failliz. |
131 |
RUTEBUEZ dit, bien m’en ſouvient : |
131 |
Rutebuez dit, bien m’en sovient : |
131 |
Rutebuez dit, bien m’en sovient : |
132 |
« Qui barat quiert, baraz li vient. » |
132 |
Qui barat quiert, baraz li vient. |
132 |
Qui barat quiert, baraz li vient. |
|
|
|
|
|
|
|
Explicit. |
|
Explicit. |
|
Explicit. |